Чума терри брукс о чем

Обновлено: 28.03.2024

Терри Брукс (англ. Terrence Dean Brooks) — американский писатель-фантаст.

Библиография

Шаннара (книги даны по внутренней хронологии)
Прелюдия к Шаннаре:
Первый Король Шаннары (First King of Shannara, 1996)

Оригинальная Трилогия Шаннары:
Меч Шаннары (The Sword of Shannara, 1977)
Эльфийские Камни Шаннары (The Elfstones of Shannara, 1982)
Песнь Шаннары (The Wishsong of Shannara, 1985)

Наследие Шаннары:
Потомки Шаннары (The Scions of Shannara, 1990)
Друид Шаннары (The Druid of Shannara 1991)
Королева Эльфов Шаннары (The Elf Queen of Shannara 1992)
Талисманы Шаннары (The Talismans of Shannara 1993)

Шаннара (книги даны по внутренней хронологии)
Прелюдия к Шаннаре:
Первый Король Шаннары (First King of Shannara, 1996)

Оригинальная Трилогия Шаннары:
Меч Шаннары (The Sword of Shannara, 1977)
Эльфийские Камни Шаннары (The Elfstones of Shannara, 1982)
Песнь Шаннары (The Wishsong of Shannara, 1985)

Наследие Шаннары:
Потомки Шаннары (The Scions of Shannara, 1990)
Друид Шаннары (The Druid of Shannara 1991)
Королева Эльфов Шаннары (The Elf Queen of Shannara 1992)
Талисманы Шаннары (The Talismans of Shannara 1993)

Школа Друидов Шаннары
Ярка Руус (Jarka Ruus, 2003)
Танекил (Tanequil, 2004)
Стракен (Straken, 2005)

Заземелье
Продается Волшебное Королевство (Magic Kingdom For Sale — SOLD!,1986)
Черный Единорог (The Black Unicorn, 1987)
Волшебник у Власти (Wizard at Large, 1988)
Шкатулка Хитросплетений (The Tangle Box, 1994)
Колдовское Зелье (Witches' Brew, 1995)
Принцесса Заземелья(A Princess of Landover, 2009)

Слово и Пустота (Word&Woid)
Бегущая с Демоном (Running with the Demon, 1997)
Рыцарь Слова (a Knight of the Word, 1998)
Пламенеющий Ангел (Angel Fire East, 1999)

Новелизации
Капитан Крюк (Hook, 1991) — по фильму о Питере Пэне.
Звездные Войны: Эпизод I Призрачная Угроза (Star Wars: Episode I The Phantom Menace, 1999) — по одноименному фильму.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Только что закончила читать роман о чуме

К историческим романам отношусь скептически. Но "Год чудес" нечто иное!

Сочетание романтики, триллера, детектива, истории и даже магии.

Редко, когда книга заставляет не торопиться и я растягивала удовольствие, читая вдумчиво, пробуя на вкус каждое слово.

Роман как никогда актуален в наше время. Стоит поучиться у героев книги сплочённости, надежде, вере, взаимовыручке, дружбе, любви.

Книга входит в подборку "На одном дыхании". В издании phantom press страницы приятные на ощупь, текст в меру крупный. Подойдёт для читателей старше 18 лет и это любезно отмечено на переплёте от издательства.

С начала этого года это одна из лучших книг! Прекрасный язык автора, интересный сюжет, замечательно прописанные герои. Было любопытно читать о пандемии в 17 веке, автор отлично прописала быт того времени, нравы, характеры людей. Интересно было читать о том, на что готов идти человек от безысходности, как легко мы поддаемся влиянию. Замечательная книга, актуальна в наше непростое время.

"НЕТ БОЛЬШЕ ТОЙ ЛЮБВИ, КАК ЕСЛИ КТО ПОЛОЖИТ ДУШУ СВОЮ ЗА ДРУЗЕЙ СВОИХ."
?
В основе этой истории – реальные события, произошедшие в английской деревушке Иэм в графстве Дербишир. Это художественное произведение, но не думайте, что поэтому читать его легче. Автор блестяще передал атмосферу и вас ждёт не самое приятное путешествие в прошлое.
?
От лица служанки Анна Фрит нам рассказывают об эпидемии чумы, которая случилась в 1665-1666 годах и унесла жизни многих жителей маленькой деревни. Анна прислуживает в доме священника Майкла Момпельона и его жены Элинор. В восемнадцать лет она овдовела, её муж Сэм погиб в шахте, оставив Анну одну с двумя сыновьями.
?
Когда весной 1665 в её дверь постучал странствующий портной Джордж Викарс с просьбой снять у неё комнату, Анна с радостью согласилась, лишним этот заработок точно не будет. Но счастье было не долгим.
?
Чума пришла в деревню и безжалостно истребляла. Перед лицом опасности жители деревни приняли сложное решение о изоляции, чтобы не распространять чуму.
?
Странные впечатления оставила эта книга. Мне несколько раз хотелось бросить. Но и оторваться я от неё не могла. Трудно читать о смерти вообще, но когда чума косит всех без разбора и никакого спасения от неё нет, становится просто невыносимо. Как мать, я оплакивала каждого малыша и даже представить не могу, откуда герои брали силы, чтобы жить.
?
"Смерть всегда тяжела, где бы она ни застала нас. А преждевременная смерть и того хуже."
?
А они не просто жили. Они отдавали все силы на помощь соседям, рискуя заразиться, не думая о себе, день и ночь Анна и супруги Момпельон поддерживали по мере сил каждого.
?
". богатые дали меньше всех, а бедные поделились последним."
?
На фоне всей трагичности истории вот эта взаимопомощь в трудный период, поддержка и борьба за каждого помогли мне дочитать. Финал меня поразил, неожиданный был поворот. Хотя я представить не могу, чем может закончится такая история, но такого я точно не ждала.
?
". жизнь дорога даже скорбящим. "
?
Это книга о чуме. Она о взаимопомощи и самопожертвовании. О вере и неверии. До омерзения правдивая, честная до дрожи. Невыносимая и притягательная.

"Жизнь дорогА даже скорбящим. Так уж устроены люди, иначе что бы от нас осталось?"
Книга была издана в 2001 году, но как же актуальна она сейчас! Сюжет поражает и ужасает, особенно его реалистичность и то, что основан он на реальных событиях. Читается очень быстро, строки текста затягивают и не отпускают. Кайма повествования бежит и ведет за собой, так что не оторваться! Стоит отметить, что у автора и переводчика очень красивый язык, подобраны интересные выражения, необычные сравнения. В книге невероятно передана атмосфера, такие точные, красочные описания, что становится жутко. Даже запахи описаны так ясно и чётко, что создаётся впечатление будто ты ощущаешь их. Местами, от событий были мурашки по коже, казалось, что хуже уже некуда, как появлялись новые испытания. Отчаяние, безысходность, страх, горе, потеренность - очень сильные эмоции и ты веришь в них. Под гнетом жестокой болезни, запертые в маленьком социуме, люди начинают показывать себя с таких сторон, о существовании которых и сами не подозревали. Не зная, как бороться с заразой, отчаявшиеся люди готовы поверить во что угодно, хоть в призраков, хоть в талисманы. Готовы обратиться к любым силам: хоть к богу, хоть к дьяволу, хоть к хирургам, хоть к знахаркам. Там, где царит безысходность, нет места для надежды, а загнанные в угол люди, превращаются в зверей. И все же, как не трудно в это поверить, но у романа хороший конец. Хотя бы для одной женщины, которая прошла все испытания и не сломалась, а сохраниоа человечность, способность жить и стала сильнее.
Это не лёгкое чтиво на вечер, но я однозначно рекомендую эту книгу! Пожалуй, не для слабонервных и впечатлительных, но рекомендую.
Оформление книги сделано отлично, её приятно держать в руках, обложка стильная, качество печати прекрасное.

Роман читается на одном дыхании, после прочтения "не отпускает" еще несколько дней.

Твёрдая обложка, без иллюстраций, шрифт удобный для чтения.

Это не книга это настоящее волшебство!

Первая прочитанная а новом году книга шикарна, от первого до последнего слова. Кстати, последнее слово заставило меня плакать как девочку пубертатного возраста на концерте любимой группы.

"Не обязательно верить самому, чтобы облегчать участь тех, кто ещё не утратил веры."

До чего же упоительный на редкость оказался этот роман, настоящая жемчужина!

Читала и наслаждалась!Но именно великолепием текста, слога и атмосферой.

То, какие события, а конкретно людской мор, описанный автором, конечно вызывает жуть.

1665 год. Англия. Небольшая провинциальная деревушка, в которую попадают заражённые тюки ткани для местного портного.

Смерть безжалостно и ненасытно забирает жизни, переходя от одного дома к другому.

Анна Фрит - молодая вдова, мать двоих малышей и служанка в пасторском доме, противостоит чумной заразе.

Она от рассвета до заката, помогает наравне со священником и его супругой бедным и больным, рискуя собственными жизнями.

Меня поразило в этом романе невероятная самоотверженность и милосердие главных героев.

То, как они бились за здоровье каждого человека, не жалея себя и своих сил. Какое безграничное самопожертвование и величие души нужно иметь, что бы постоянно только отдавать, ничего не требуя взамен.

Тем временем когда так легко было столкнуться с безразличием к чужому горю и поддастся искушению сбежать, защитив себя от заражения.

Шикарный роман, пополняет ряды лучших книг, прочитанных мною в уходящем году.

Здесь безупречно всё: герои, подача, слог (просто песня, невозможно оторваться)!

Однозначно, эта книга заставляет задуматься о многом.

И на мой взгляд она очень актуальна для нашего времени.
Рекомендую всем её прочитать.


Как от проказницы Зимы, Запремся также от Чумы.
Пушкин "Маленькие трагедии"

Книга Джералдин Брукс о вспышке чумы в Англии середины семнадцатого века увлекательна, поучительна и оптимистична, несмотря на мрачность темы. История служанки из дома священника по имени Анна Фрит, совсем молодой женщины, успевшей к своим двадцати с небольшим выйти замуж, дважды стать матерью и овдоветь (бедные во все времена живут быстрее, старятся и умирают прежде богатых).

Эта местность обильна свинцом и привычное занятие для здешних мужчин добыча руды. У Сэма Фрита была своя штольня, в ней он и погиб. И нет, Анна с детьми не унаследовала шахту. Там все устроено достаточно жестко, ресурсы в общинном владении: ты хозяин лишь тогда, когда обеспечиваешь определенный уровень выработки, если нет — право эксплуатации переходит к тому, кто сумеет. Анна не смогла бы разрабатывать мужнину свинцовую жилу.

Место служанки в доме священника стало спасением для нее с детьми, его молодая, прекрасная жена Элинор — подругой и наставницей. А появление у ворот лондонского портного, который решил перебраться на жительство в их местность и попросился на постой, обещало немалое финансовое подспорье. Не говоря о возможности отдать мальчиков, когда подрастут, к нему в обучение. Какая мать не пожелает для своих детей тихой, спокойной и чистой работы, когда альтернативой каторжный труд шахтера?

Было и еще одно, любезный обходительный Джордж начал ухаживать за Анной, что обещало и вовсе замечательный вариант развития событий. Обещало, да не исполнило. Вместе со столичными тканями из Лондона прибыла чума. Спасаясь от вспышки этой заразы, постоялец Анны покинул город. Лишь за тем, чтобы стать первой жертвой на новом месте. Первой, но далеко не последней.

Решение затвориться от мира пока вспышка не утихнет, предложенное священником и одобренное паствой, отчасти продиктовано было этими соображениями, частью подкреплено обещанием графа - владельца окрестных земель, доставлять во время карантина необходимые продукты. Но главное. Все они согласились совершить подвиг человеколюбия во славу Христову. Так начался Год чудес, который на самом деле продлится полтора года, с весны 1665 до осени 1666.

Множество испытаний выпадет на их долю, многие соседи не переживут его, немало подлости и низости явлено будет миру, но не меньше примеров самопожертвования и сострадания. И с этого года начнется долгий путь целительницы Анны к своему призванию

Джералдин Брукс - Год чудес. Роман о чуме обложка книги

  • 1 Роман о Великой эпидемии XVII века, который поможет лучше понять нынешний мир, оказавшийся неготовым к новым испытаниям.
  • 2 Обаятельный образ главной героини, которая стала героиней в буквальном смысле - спасая, врачуя и ободряя. Один из лучших женских образов в современной литературе.
  • 3 Книга, дающая надежду на то, что однажды мир вернется к нормальности.
  • 4 Убедительно поданная истина: зло питается не столько тягой к нему, сколько невежеством и страхом, и самое главное оружие против зла - сострадание всякому живому существу.
  • 5 Очень актуальный роман, в числе прочего показывающий, как даже самые близкие люди могут стать врагами.

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Превосходная книга! Очень интересный сюжет, который постоянно заставляет тебя читать книгу дальше, не откладывая. Отдельное спасибо переводчику за прекрасную работу. Так умело показать жизнь небольшой деревни в период эпидемии, обнажить душу каждого из героев, чтобы читатель увидел, на что способен человек в трудную минуту - это действительно большая работа. Я с восхищением читала об Анне и Элинор, двух женщинах, посвятивших себя лечению больных, небоявшихся никаких опасностей и трудностей. А.

Превосходная книга! Очень интересный сюжет, который постоянно заставляет тебя читать книгу дальше, не откладывая. Отдельное спасибо переводчику за прекрасную работу. Так умело показать жизнь небольшой деревни в период эпидемии, обнажить душу каждого из героев, чтобы читатель увидел, на что способен человек в трудную минуту - это действительно большая работа. Я с восхищением читала об Анне и Элинор, двух женщинах, посвятивших себя лечению больных, небоявшихся никаких опасностей и трудностей. А вот муж Элинор симпатий не вызвал. Книга действительно очень хорошая, рекомендую всем, не пожалеете! Скрыть

Книга вызывает смешанные чувства. Из хорошего - отличный перевод и оформление. Сама книга не понравилась. Название про чудеса намекает на какой-то неожиданный поворот сюжета и на то, что жертвенная жизнь в зачумленной, отрезанной от мира деревне сделает кого-то лучше или вознаградит, но нет, ничего такого нет и в помине. Конец неожиданный и неправдоподобный. Жалею, что потратила время на чтение. Похожий сюжет (чума и борьба с ней сельского священника и служанки) у книги Конни Уиллис.

Книга вызывает смешанные чувства. Из хорошего - отличный перевод и оформление. Сама книга не понравилась. Название про чудеса намекает на какой-то неожиданный поворот сюжета и на то, что жертвенная жизнь в зачумленной, отрезанной от мира деревне сделает кого-то лучше или вознаградит, но нет, ничего такого нет и в помине. Конец неожиданный и неправдоподобный. Жалею, что потратила время на чтение. Похожий сюжет (чума и борьба с ней сельского священника и служанки) у книги Конни Уиллис "Книга страшного суда", так вот книга Уиллис несравненно лучше. Скрыть


Как от проказницы Зимы, Запремся также от Чумы.
Пушкин "Маленькие трагедии"

Книга Джералдин Брукс о вспышке чумы в Англии середины семнадцатого века увлекательна, поучительна и оптимистична, несмотря на мрачность темы. История служанки из дома священника по имени Анна Фрит, совсем молодой женщины, успевшей к своим двадцати с небольшим выйти замуж, дважды стать матерью и овдоветь (бедные во все времена живут быстрее, старятся и умирают прежде.


Как от проказницы Зимы, Запремся также от Чумы.
Пушкин "Маленькие трагедии"

Книга Джералдин Брукс о вспышке чумы в Англии середины семнадцатого века увлекательна, поучительна и оптимистична, несмотря на мрачность темы. История служанки из дома священника по имени Анна Фрит, совсем молодой женщины, успевшей к своим двадцати с небольшим выйти замуж, дважды стать матерью и овдоветь (бедные во все времена живут быстрее, старятся и умирают прежде богатых).

Эта местность обильна свинцом и привычное занятие для здешних мужчин добыча руды. У Сэма Фрита была своя штольня, в ней он и погиб. И нет, Анна с детьми не унаследовала шахту. Там все устроено достаточно жестко, ресурсы в общинном владении: ты хозяин лишь тогда, когда обеспечиваешь определенный уровень выработки, если нет — право эксплуатации переходит к тому, кто сумеет. Анна не смогла бы разрабатывать мужнину свинцовую жилу.

Место служанки в доме священника стало спасением для нее с детьми, его молодая, прекрасная жена Элинор — подругой и наставницей. А появление у ворот лондонского портного, который решил перебраться на жительство в их местность и попросился на постой, обещало немалое финансовое подспорье. Не говоря о возможности отдать мальчиков, когда подрастут, к нему в обучение. Какая мать не пожелает для своих детей тихой, спокойной и чистой работы, когда альтернативой каторжный труд шахтера?

Было и еще одно, любезный обходительный Джордж начал ухаживать за Анной, что обещало и вовсе замечательный вариант развития событий. Обещало, да не исполнило. Вместе со столичными тканями из Лондона прибыла чума. Спасаясь от вспышки этой заразы, постоялец Анны покинул город. Лишь за тем, чтобы стать первой жертвой на новом месте. Первой, но далеко не последней.

Решение затвориться от мира пока вспышка не утихнет, предложенное священником и одобренное паствой, отчасти продиктовано было этими соображениями, частью подкреплено обещанием графа - владельца окрестных земель, доставлять во время карантина необходимые продукты. Но главное. Все они согласились совершить подвиг человеколюбия во славу Христову. Так начался Год чудес, который на самом деле продлится полтора года, с весны 1665 до осени 1666.

Множество испытаний выпадет на их долю, многие соседи не переживут его, немало подлости и низости явлено будет миру, но не меньше примеров самопожертвования и сострадания. И с этого года начнется долгий путь целительницы Анны к своему призванию Скрыть

Терри Брукс - Крылья Тьмы

Терри Брукс - Крылья Тьмы краткое содержание

Крылья Тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фото

ОУЭНУ ЛОККУ — за его советы редактора, дружбу и поддержку в те моменты, когда она была особенно нужна.

Таинственная фигура возникла из полумрака столь неожиданно, что Сен Дунсидан почти столкнулся с ней, прежде чем осознал ее присутствие. Коридор, ведущий в его спальню, был полон ночных теней, в которых безнадежно терялись огни настенных светильников, окруженных размытыми, туманными ореолами. От светильников не было никакого прока, и у министра обороны не оставалось ни малейшего шанса ни убежать, ни защититься.

— На пару слов, если не возражаете, министр.

Скрывая свое удивление и шевельнувшееся где–то в глубине души чувство страха, Сен Дунсидан кивнул:

— Где бы вы желали переговорить?

— Ваша спальня меня устроит.

Крупный мужчина, все еще в расцвете сил, министр обороны, тем не менее, чувствовал себя в присутствии этого незнакомца каким–то незначительным. И дело было не только в размерах — впечатление производил весь облик незваного гостя. Он излучал силу и уверенность, которые нечасто можно встретить в обычных людях. Сен Дунсидан не стал спрашивать, как посетителю удалось войти в тщательно охраняемую, обнесенную стеной резиденцию. Не спросил он и о том, каким образом тот беспрепятственно добрался до верхнего этажа. Такие вопросы были бессмысленны. Министр просто принял к сведению, что визитер в состоянии осуществить и это, и значительно большее. Сен Дунсидан исполнил то, о чем его просили. Проследовав мимо своего гостя с почтительным поклоном, он открыл дверь своей спальни и знаком пригласил его войти.

Свет, горевший внутри, был не более ярким, чем в коридоре, и посетитель сразу проследовал в тень.

— Присаживайтесь, министр, и я скажу вам, чего я хочу.

Сен Дунсидан уселся в кресло с высокой спинкой и принял удобную позу, положив ногу на ногу. Изумления и страха как не бывало. Если бы его визитер намеревался причинить ему зло, он не стал бы с ним разговаривать. Ему нужно было нечто такое, что министр обороны Коалиционного Совета Федерации был в состоянии предложить, поэтому особой причины для беспокойства не было. По крайней мере, пока не было. Ситуация может измениться, если ему не удастся ответить на вопросы, которые интересовали гостя. Но Сен Дунсидан был большим мастером говорить именно то, что ожидал услышать его собеседник.

— Холодного эля? — спросил он.

— Налейте себе, министр.

Удивленный настойчивостью, прозвучавшей в голосе посетителя, Сен Дунсидан помедлил в нерешительности. Затем поднялся и прошел к столику у своей кровати, где стояли ведерко со льдом, в котором уютно устроился кувшин с элем, и несколько стаканов. Министр стоял, наливая эль, и смотрел, как наполняется стакан, его длинные серебристые волосы, свободно ниспадавшие на плечи, были заплетены в косички над ушами в соответствии с последней модой. Ему не нравились ощущения, которые он сейчас испытывал: только что обретенная уверенность вновь уступала место сомнениям. С незваным гостем следовало вести себя осмотрительно, взвешивая каждый шаг.

Он вернулся к своему креслу и вновь уселся, потягивая эль. Его властное лицо было обращено к гостю, силуэт которого едва угадывался в глубокой тени.

— Есть кое–что, о чем я хотел бы вас просить, — мягко произнес посетитель.

Сен Дунсидан кивнул и сделал рукой широкий жест.

Гость слегка придвинулся:

— Предупреждаю вас, министр. Не вздумайте давать мне обещаний, которые вы не намереваетесь выполнять. Я здесь не для того, чтобы тратить свое время на глупцов, которые предполагают отделаться от меня пустыми словами. Если я почувствую, что вы притворяетесь, я просто убью вас и покончу с этим. Вы понимаете?

Сен Дунсидан сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.

Его собеседник помолчал немного, затем выдвинулся из глубокой тени к границе света.

— Меня называют Моргавр. Я — наставник ведьмы Ильзе.

Министр обороны кивнул. Он был прав, уловив сходство их внешнего вида и стиля поведения.

Фигура в плаще придвинулась поближе.

— Мы с вами вот–вот станем партнерами, министр. Наше сотрудничество придет на смену тому, что связывало вас с моей ученицей. Ей вы более не нужны. Она больше не будет встречаться с вами. Но я буду. Часто.

— Она знает об этом? — спокойно спросил Дунсидан.

— Она и не подозревает, сколь мало она знает. — Голос собеседника стал жестким и низким, — Она решила предать меня, и за свою неверность будет наказана. Я накажу ее, когда увижу в следующий раз. Это вас не касается, вам просто следует знать, почему вы ее больше не увидите. Все эти годы я был движущей силой ее успехов. Именно я дал ей власть, позволившую заключать союзы, подобные тому, который она создала с вами. Но она нарушает свои обязательства передо мной и, соответственно, лишается моего покровительства. Она более не нужна.

Сен Дунсидан сделал длинный глоток эля и отставил стакан в сторону.

— Простите меня, сэр, если я выражу некоторое сомнение. Я не знаю вас, но я хорошо знаю ее. Я знаю, что она может сделать. Мне известно, что происходит с теми, кто предает ее, и я не намерен стать одним их них.

— Может быть, вам стоило бы опасаться меня. Здесь, перед вами, стою именно я.

— Возможно. Но Темная Госпожа имеет обыкновение появляться именно тогда, когда ее меньше всего ожидают. Покажите мне ее голову, и я буду безмерно счастлив обсудить новое соглашение.

Человек в плаще негромко засмеялся:

— Хорошо сказано, министр. Достойный ответ политика на жесткое требование. Но я полагаю, что вы должны передумать. Взгляните на меня.

Он поднял руки к своему капюшону и стянул его с головы, открывая лицо. Это было лицо ведьмы Ильзе, юное, гладкое и полное угрозы. Сен Дунсидан невольно вздрогнул. Затем лицо девушки изменилось, словно оно было миражом, и превратилось в лицо Сена Дунсидана: жесткие черты, пронизывающий взгляд синих глаз, длинные серебристые волосы и полуулыбка, которая, казалось, выражала готовность обещать все, что угодно.

Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил

Терри Брукс - Легенды Шаннары. Служители темных сил краткое содержание

В Великих Войнах с демонами старый мир был разрушен. Легендарный Ястреб привел остатки выживших рас в благодатную долину под защиту горных кряжей и колдовских туманов. Прошло пятьсот лет. Старейшины уверовали, что их народу ничего не грозит, а тем временем магический барьер слабеет и долину наводняют жуткие монстры. Чтобы оградить от них Шаннару, Серый Страж должен передать свой волшебный посох новому хранителю!

Легенды Шаннары. Служители темных сил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Фото

Служители темных сил

Фото

Стюарту Финни посвящается

Мужество под огнем

Ночные заморозки покрыли землю черным льдом, тонкая корка которого не могла служить надежной опорой для его крепких сапог из сыромятной кожи. Но Серый Страж ступал по ней легко и свободно, не столько презрев грозящую ему опасность, сколько привыкнув к ней. Он шел по лесу вдоль нижней границы снегов, почти по самому гребню горного кряжа, окаймлявшего долину, всего лишь чуточку более материальный, чем привидения и духи, с которыми его так часто сравнивали. Он беззвучно скользил среди темных стволов и переплетения ветвей, сквозь густую зелень хвои, как одна из ночных теней.

И только оказавшись с ним лицом к лицу, вы понимали, что он — не плод вашего воображения, а нечто столь же улавливаемое, как и слухи, что, перемежаемые долгим молчанием, сопровождали его повсюду, и при этом — что-то намного большее.

Серый Страж шел сквозь отступающую ночь, и рассвет уже слегка окрасил небо над восточным краем долины, до которого было так далеко, что это казалось неясными сполохами. Он шагал уже несколько часов без остановки, проснувшись еще глубокой ночью. Всякий раз очередной день заставал его в каком-нибудь новом месте, хотя он неизменно следовал одним и тем же маршрутом вдоль края долины, поднимаясь на голые горные пики, спускаясь по крутым склонам, изрезанным ущельями, и вновь карабкаясь наверх. Его никогда не угнетало однообразное течение времени или монотонность передвижения. Его заботил лишь порядок. Он выполнял задачу: поднимался то на одну, то на другую вершину, спускался в ущелья и расселины в поисках прохода, который вел бы наружу — или внутрь. Туманы, что запечатывали долину со времен Ястреба, еще не рассеялись окончательно, но это непременно произойдет, и даже при его жизни.

Так говорили ему сны.

Стена, за которой укрылись те, кому выпало выжить в Великих Войнах, и твари, что рыскали за нею, не будут существовать вечно, хотя многие так не считали. Стена представляла собой заклинание такой силы, какую он не мог и вообразить, хотя сам обладал колоссальными способностями. Но ничто не может длиться вечно; порядок вещей должен измениться. И во что бы ни верили одни, на что бы ни надеялись другие, жизнь течет своим чередом, всегда и неизменно удивляя и тех и других.

Где-то в вышине раздался пронзительный клекот сокола, который кружил над засыпанными снегом равнинами и горными склонами, и что-то в его крике напомнило Серому Стражу о том, что время уходит и на них надвигается прошлое.

Он ускорил шаг, бесшумно двигаясь по лесу, и истрепанный плащ рваным облаком вился за его худощавой фигурой. Он не шел, а как бы скользил меж деревьев, похожий на бестелесное создание, сотканное из пятен цвета и тумана, воздуха и света. Он касался всего, мимо чего проходил, но это были лишь невесомые прикосновения ладонью или кончиками пальцев, не более, однако и они рассказывали ему об окружающем мире все, что он хотел знать. Он осторожно втягивал ноздрями воздух и вглядывался в ветви деревьев — он умел распознавать все сигналы. Вот здесь прошел Коден. Неподалеку бил родник. Оперившиеся летом птенцы ворона покинули гнездо и улетели, чтобы обзавестись собственным потомством. В зарослях голубых елей поселилась семейка черных белок, и сейчас они, пожалуй, с опаской смотрят на него. Окружающий мир был для него раскрытой книгой — а он, конечно, был одним из немногих, кто мог ее прочесть.

В конце концов, это было у него в крови.

Высокий, худощавый и мускулистый, он походил на Следопыта из племени Людей или племени Эльфов, а шириной плеч и решимостью не уступал Ящерицам, хотя его кожа не была отягощена чешуйчатой броней. При необходимости он мог двигаться очень быстро или же медленно — в том случае, если быстрота могла погубить. И все время оставался опасным. В каждом поселении, на каждом форпосте, на каждой ферме о нем ходили всякие небылицы, и он слышал их все. В некоторых содержалась толика правды, но никто не знал о нем всего. Он был единственным и последним в своем роде — если только не найдет себе ученика. С некоторых пор Серый Страж все чаще задумывался об этом. Но ему нельзя было отвлекаться от своих обязанностей, а тем более для того, чтобы найти и обучить преемника, который, впрочем, как он отчаянно надеялся, понадобится ему еще нескоро.

Он крепче стиснул в руках черный посох, выделявший его среди прочих и служивший отличительным признаком того, кем он был на самом деле, подсознательно отметив глубоко вырезанные на нем руны и ритмичное биение магии, которой они повелевали. В последнее время он нечасто прибегал к ней, у него просто не было в этом необходимости, но ему было приятно сознавать, что она здесь и находится в его власти. Магию Слова передал ему его предшественник, а тот, в свою очередь, получил ее от своего, и так продолжалось вот уже пять веков. Ему была известна история ее появления — ее знали все, кто носил посох. Они почтительно и с осознанием своего долга передавали ее друг другу. А когда стечение обстоятельств не позволяло осуществить передачу обычным порядком, они все равно узнавали ее, только по-иному. Серый Страж не знал, что довелось пережить тем, кто носил посох до него, но ему хватало собственных впечатлений. К нему никогда не приходила Госпожа, бывшая голосом того, кто создал посох. Она никогда не являлась к нему во снах, а вот с другими это иногда случалось.

Деревья впереди поредели. Долина постепенно повышалась к высокому и узкому ущелью в скальном массиве. Где-то здесь, между камнями, начинался проход Деклан, ведущий в большой мир. Серый страж остановился под последними деревьями, на самом краю своего мира, глядя в серое ничто в конце перехода и думая о том, как бы встретил его тот мир, если бы он сумел пройти в него. В самом начале, когда он был молод и еще не до конца верил в то, что все обстоит именно так, как утверждают остальные, он предпринял одну или две попытки. Но все его усилия ни к чему не привели: туманы неизменно останавливали его и вынуждали повернуть обратно, как бы он ни был уверен в правильности выбранного пути и сколь бы решительно ни стремился добиться успеха. Магия была неумолима и безжалостна, и пройти сквозь нее еще никому не удавалось.

Читайте также: