Коронавирус перевод на немецкий

Обновлено: 28.03.2024

Недавнее появление нового коронавируса, который убил девять человек в Великобритании и на Ближнем Востоке, является напоминанием, что зачастую необходимо очень быстро создавать новые методы лечения.

Dass kürzlich ein neuer Coronavirus aufgetaucht ist und in Großbritannien und im Nahen Osten neun Menschen getötet hat, erinnert uns daran, dass neue Behandlungen manchmal sehr schnell benötigt werden.

Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.

Das Katzen-Coronavirus kann bei Katzen eine tödliche Bauchhöhlenerkrankung verursachen, während einige Stämme des Hühner-Coronavirus statt einer bloßen Bronchitis eine Nierenerkrankung hervorrufen.

Другие результаты

До 2003 года коронавирус не рассматривался среди серьёзных заболеваний человека и считался, как правило, обычной простудой.

Vor 2003 spielten Coronaviren auf der Skala der beim Menschen auftretenden Erkrankungen lediglich eine untergeordnete Rolle und wurden zumeist mit der ganz banalen Erkältung in Verbindung gebracht.

Wir wissen jedoch schon lange, dass Coronaviren bei Haustieren furchtbare Krankheiten verursachen können.

Tierärzten und Landwirten seit langem vertraut ist ein Coronavirus, das 90 % oder mehr aller Jungschweine töten kann.

Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.

Es ist möglich, dass das SARS-Coronavirus bei seinen ursprünglichen, wilden Wirtstieren keine schwerwiegende Erkrankung hervorruft.

Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.

Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.

В прошлом году мы не ожидали эпидемии атипичной пневмонии (SARS), пневмонии, вызванной коронавирусом.

Wenige jedoch sagten die SARS-Epidemie des letzten Jahres vorher: eine von einem Coronavirus verursachte Lungenentzündung.

Недавнее появление нового коронавируса, который убил девять человек в Великобритании и на Ближнем Востоке, является напоминанием, что зачастую необходимо очень быстро создавать новые методы лечения.

Dass kürzlich ein neuer Coronavirus aufgetaucht ist und in Großbritannien und im Nahen Osten neun Menschen getötet hat, erinnert uns daran, dass neue Behandlungen manchmal sehr schnell benötigt werden.

Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.

Das Katzen-Coronavirus kann bei Katzen eine tödliche Bauchhöhlenerkrankung verursachen, während einige Stämme des Hühner-Coronavirus statt einer bloßen Bronchitis eine Nierenerkrankung hervorrufen.

Другие результаты

До 2003 года коронавирус не рассматривался среди серьёзных заболеваний человека и считался, как правило, обычной простудой.

Vor 2003 spielten Coronaviren auf der Skala der beim Menschen auftretenden Erkrankungen lediglich eine untergeordnete Rolle und wurden zumeist mit der ganz banalen Erkältung in Verbindung gebracht.

Wir wissen jedoch schon lange, dass Coronaviren bei Haustieren furchtbare Krankheiten verursachen können.

Tierärzten und Landwirten seit langem vertraut ist ein Coronavirus, das 90 % oder mehr aller Jungschweine töten kann.

Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.

Es ist möglich, dass das SARS-Coronavirus bei seinen ursprünglichen, wilden Wirtstieren keine schwerwiegende Erkrankung hervorruft.

Таким инфекциям, как коронавирус, в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.

Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.

В прошлом году мы не ожидали эпидемии атипичной пневмонии (SARS), пневмонии, вызванной коронавирусом.

Wenige jedoch sagten die SARS-Epidemie des letzten Jahres vorher: eine von einem Coronavirus verursachte Lungenentzündung.

Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.

Таким инфекциям, как коронавирус , в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.

Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert.

Таким инфекциям, как коронавирус , в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.

Контексты

Eine Infektion wie die durch den Coronavirus wird momentan durch einen Impfstoff bekämpft, der diesen blockiert. Таким инфекциям, как коронавирус , в настоящее время противостоят с помощью вакцин, разработанных таким образом, чтобы блокировать их.

Tierärzten und Landwirten seit langem vertraut ist ein Coronavirus , das 90% oder mehr aller Jungschweine töten kann. Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят.

Weniger bekannt ist die Tatsache, dass Katzen und Hunde mit einem Coronavirus infiziert sind, das bei Schweinen ebenfalls eine Krankheit auslösen kann. Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом , способны передать болезнь свиньям.

Dass kürzlich ein neuer Coronavirus aufgetaucht ist und in Großbritannien und im Nahen Osten neun Menschen getötet hat, erinnert uns daran, dass neue Behandlungen manchmal sehr schnell benötigt werden. Недавнее появление нового коронавируса , который убил девять человек в Великобритании и на Ближнем Востоке, является напоминанием, что зачастую необходимо очень быстро создавать новые методы лечения.

Wir wissen jedoch schon lange, dass Coronaviren bei Haustieren furchtbare Krankheiten verursachen können. Но давно известно, что коронавирус вызывает серьёзные болезни у домашних животных.

PROMT.One Агент

PROMT.One Агент

PROMT Master NMT

PROMT Master NMT

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One - это облачное приложение – бесплатный онлайн-переводчик для перевода с языка на язык на основе нейронных сетей (Neural Machine Translation), словарь с транскрипцией, разговорники и многое другое. Наслаждайтесь правильным и точным переводом на английский, немецкий и еще 20+ языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

В материале упоминается COVID-19. Доверяйте проверенной информации из экспертных источников — изучите ответы на вопросы о коронавирусе и вакцинации от врачей, учёных и научных корреспондентов.

Сегодня мы начинаем публиковать собственный перевод очень важных немецкоязычных материалов, которые являются по существу дела инструкцией, с помощью которой каждый сможет самостоятельно контролировать деятельность бравых вирусологов, "находящих" ежедневно сотни если не тысячи новых вирусов. Мы заявляем, что эта их деятельность - мошенническая. Они не выделяют вирусы как это нужно было бы делать, они даже определяют генетический код не найденного вируса, а сами генерируют выдуманную генную последовательность на своём компьютере. Вы научитесь с нашей помощью сами читать эти их "научные" работы и видеть весь их обман. Далее перевод первоисточника:

Corona_Facten 8 февраля 2021 г.

Мы создали эту вводную статью, которая предоставляет вам самые важные основы, чтобы вы могли лучше понять, наши объяснения к соответствующей публикации. Мы постарались сделать эту статью как можно более краткой, но все же объяснить ключевые элементы.

С помощью семи ключевых моментов, которые вирусологи используют для обнаружения вируса, они фактически достигли противоположного тому, что планировали - они фактически на научной основе опровергли утверждение о существовании вируса.

В этой статье подробно описаны следующие ключевые элементы:

1. Выделен ли коронавирус?

2. Что такое научная работа и каковы научно установленные критерии для научной работы?

3. Что такое контрольные эксперименты в науке и как они должны выглядеть?

4. Что понимается под цитопатическим эффектом (ЦПЭ) , который создаётся в лаборатории, и служит первым косвенным свидетельством "выделения вируса".

5. Как происходит выравнивание последовательностей генома "выделенного вируса", которое служит вторым косвенным доказательством его якобы выделения.

6. Информация о фотографиях вирусов , которые якобы были выделены.

7. ПЦР-тест - что он доказывает и какое значение имеет?

Предварительные сведения:

Кэри Муллис рассказывает как начиналась афёра с ВИЧ, и что он за всю жизнь не нашёл научных работ, доказывающих связь между ВИЧ и СПИД

  • Чтобы иметь возможность размножать ДНК с помощью метода ПЦР, необходимо знать состав, последовательность ДНК . ДНК может быть умножена с помощью ПЦР только в том случае, если короткие искусственно созданные генные части связаны с началом и концом ДНК, которые точно соответствуют последовательности начала и конца ДНК, подлежащей умножению. Эти короткие кусочки искусственно созданной ДНК известны как стартовые молекулы ПЦР или праймеры . В среднем они составляют от 24 до 30 нуклеотидов (строительных блоков генетической субстанции).
  • Таким образом, с помощью ПЦР невозможно обнаружить неизвестные последовательности или неизвестные вирусы . Только определение последовательности вируса позволяет разработать тест ПЦР для обнаружения последовательности гена, происходящей от вируса.

Что такое научная работа и каковы научно установленные критерии научной работы?

Научные правила и рекомендации:

В своде правил согласовано, что научная работа основана на основных принципах, которые одинаковы во всех странах и во всех научных дисциплинах. Надлежащая научная практика предполагает (список не является исчерпывающим):

Б.) Праведность . Задача ученого - последовательно контролировать и подвергать сомнению результаты, при этом также должны быть представлены выводы других людей, которые ставят под сомнение результаты и гипотезы. Контрольные эксперименты с одинаково полным раскрытием экспериментальной установки являются центральным компонентом для проверки применяемых методов и исключения деструктивных факторов.

C.) Гарантия качества как важная характеристика научной честности. Когда результаты публикуются, методы, этапы работы и результаты должны быть точно описаны, с четким различием между воспроизведением результатов и интерпретацией. Результаты, которые отвергают ваши собственные гипотезы, а также выводы и идеи других ученых, а также соответствующие публикации других авторов и конкурентов должны быть надлежащим образом процитированы.

. в соответствии с 2.1 Научными стандартами:

Соблюдаются ли эти обязательные научные и установленные правила Немецкого исследовательского фонда (при исследовании и обнаружении вируса Sars-2 - МБ)? Нет, не соблюдаются.

Не принимались во внимание:

1. честность,
2. гарантия качества как важная черта научной честности

В материале упоминается COVID-19. Доверяйте проверенной информации из экспертных источников — изучите ответы на вопросы о коронавирусе и вакцинации от врачей, учёных и научных корреспондентов.

Предлагаем вместе составить “словарь пандемии” и посмотреть, в каком контексте то или иное слово встречается в немецких СМИ.

Как бы сильно нам ни хотелось, ни одна эпидемия, и уж тем более пандемия, не заканчивается быстро. Но для нас как для изучающих иностранный язык есть плюс и в этой ситуации: появляются новые слова и выражения, которые можно разобрать и выучить, чем мы с вами сегодня и займемся.

Вместе со словами мы даем ссылки на источники, в которых вы сможете увидеть эти самые слова в контексте и, возможно, лучше понять их значение и нюансы употребления.

А

die Antikörper - антитела

“Was sagt ein Antikörpertest nach einer Impfung aus?” - "Что же покажет тест на антитела после прививки?"

В

der Babyelefant - слоненок

Шутливое название, появившееся в Австрии, для обозначения минимального расстояния между людьми в целях минимизации рисков заражения вирусом.

“Der Babyelefanten-Abstand ist leider immer noch nicht zur Gewohnheit geworden” - "Социальная дистанция, к сожалению, все еще не вошла в привычку (в обществе)".

C

das Cocooning - самоизоляция; выбор остаться дома вместо того, чтобы пойти куда-то

Хотите выучить еще больше немецких слов и выражений? Мечтаете улучшить произношение и говорить свободно, но не знаете, с чего начать? Тогда жмите сюда -->> День бесплатных уроков , чтобы записаться на пробный урок-знакомство в школу немецкого языка Deutsch Online. Уроки проходят в прямом эфире с преподавателем, уровни с нуля до В2. Вы также можете записаться по телефону 8 (800) 350 03 83 (звонок по России бесплатный).

D

das Desinfektionsmittel - дезинфицирующее средство

“Grundsätzlich sollten Verbraucher beim Kauf von Desinfektionsmitteln darauf achten, dass der Alkoholgehalt hoch genug ist”.

Совет этот, пожалуй, всем знаком: при выборе дезинфицирующего средства нужно обращать внимание на достаточное содержание в нем этилового спирта.

E

der Einmalhandschuh / der Einweghandschuh - одноразовая перчатка

“Warum Einmalhandschuhe nicht vor Corona schützen” или “Почему одноразовые перчатки не защищают от коронавируса”.

F

der Faustgruß - принятое во время пандемии приветствие соединением двух кулаков вместо рукопожатия

“In der Corona-Pandemie war das Händeschütteln als Grußformel verdrängt worden – von einem Faustgruß oder einem freundlichen Lächeln”.

G

2G/3G-Regeln - правила, определяющие порядок посещения общественных заведений

Читайте также: