Прививка против туберкулеза перевод

Обновлено: 28.03.2024

Препарат не содержит консервантов и антибиотиков. Выпускается в комплекте с растворителем — натрия хлорид растворитель для приготовления лекарственных форм для инъекций 0,9%.

Описание лекарственной формы

Лиофилизат. Однородная пористая масса, порошкообразная или в виде тонкой ажурной таблетки (колечка) белого или светло-желтого цвета. Гигроскопична.

Фармакокинетика

Вакцина БЦЖ — иммунобиологический препарат, исследования фармакокинетики не проводились.

Фармакодинамика

Вакцина представляет собой культуру микобактерий вакцинного штамма Mycobacterium bovis, субштамм BCG-1 (Russia), лиофилизированную в 1,5% растворе стабилизатора — натрия глутамата моногидрата.

Живые микобактерии вакцинного штамма БЦЖ-1, размножаясь в организме привитого, приводят к развитию длительного иммунитета к туберкулезу.

В норме у вакцинированных на месте внутрикожного введения вакцины БЦЖ через 4–6 недель последовательно развивается местная специфическая реакция в виде инфильтрата, папулы, пустулы, язвы размером 5–10 мм в диаметре. Реакция подвергается обратному развитию в течение 2–3 мес., иногда и в более длительные сроки. У ревакцинированных местная реакция развивается через 1–2 недели. У 90–95% вакцинированных на месте прививки формируется поверхностный рубчик размером до 10 мм.

Показания

Активная специфическая профилактика туберкулеза у детей на территориях с показателями заболеваемости туберкулезом, превышающими 80 на 100 тыс. населения, а также при наличии в окружении новорожденного больных туберкулезом.

Противопоказания

1. Недоношенность — масса тела при рождении менее 2500 г.

2. Внутриутробная гипотрофия III–IV степени.

3. Острые заболевания. Вакцинация откладывается до окончания острых проявлений заболевания и обострения хронических заболеваний (внутриутробная инфекция, гнойно-септические заболевания, гемолитическая болезнь новорожденных среднетяжелой и тяжелой формы, тяжелые поражения нервной системы с выраженной неврологической симптоматикой, генерализованные кожные поражения и т.п.).

4. Иммунодефицитное состояние (первичное), злокачественные новообразования.

При назначении иммунодепрессантов и лучевой терапии прививку проводят не ранее, чем через 6 мес после окончания лечения.

5. Генерализованная инфекция БЦЖ, выявленная у других детей в семье.

6. Детям, рожденным матерями, необследованными на ВИЧ во время беременности и родов, а также детям, рожденным ВИЧ-инфицированными матерями, не получавшими трехэтапную химиопрофилактику передачи ВИЧ от матери к ребенку, вакцинация не проводится до установления ВИЧ-статуса ребенка в возрасте 18 месяцев.

Вакцинация против туберкулеза детей, рожденных от матерей с ВИЧ-инфекцией и получавших трехэтапную химиопрофилактику передачи ВИЧ от матери к ребенку (во время беременности, родов и в период новорожденности), проводится в родильном доме вакциной туберкулезной для щадящей первичной иммунизации (БЦЖ-М).

Дети, имеющие противопоказания к иммунизации вакциной БЦЖ, прививаются вакциной БЦЖ-М с соблюдением инструкции к этой вакцине.

Ревакцинация

1. Острые инфекционные и неинфекционные заболевания, обострение хронических заболеваний, в том числе аллергических. Прививку проводят через 1 мес. после выздоровления или наступления ремиссии.

2. Иммунодефицитные состояния, злокачественные заболевания крови и новообразования.

При назначении иммунодепрессантов и лучевой терапии прививку проводят не ранее, чем через 6 мес. после окончания лечения.

3. ВИЧ-инфекция, обнаружение нуклеиновых кислот ВИЧ молекулярными методами.

4. Больные туберкулезом, лица, перенесшие туберкулез и инфицированные микобактериями.

5. Положительная и сомнительная реакция на пробу Манту с 2 ТЕ ППД-Л.

6. Осложнения на предыдущее введение вакцины БЦЖ.

При контакте с инфекционными больными в семье, детском учреждении и т.д. прививки проводят по окончании срока карантина или максимального срока инкубационного периода для данного заболевания.

Лица, временно освобожденные от прививок, должны быть взяты под наблюдение и учет, и привиты после полного выздоровления или снятия противопоказаний. В случае необходимости проводят соответствующие клинико-лабораторные обследования.

Применение при беременности и кормлении грудью

Не применимо. Препарат используется для вакцинации детей.

Способ применения и дозы

Вакцину БЦЖ применяют внутрикожно в дозе 0,05 мг в 0,1 мл прилагаемого растворителя (раствор натрия хлорида 0,9% для инъекций).

Вакцинацию осуществляют здоровым новорожденным детям на 3–7 день жизни (как правило, в день выписки из родильного дома).

Дети, не привитые в период новорожденности, получают после выздоровления вакцину БЦЖ-М. Детям в возрасте 2 мес. и старше предварительно проводят пробу Манту с 2 ТЕ очищенного туберкулина в стандартном разведении и вакцинируют только туберкулин-отрицательных.

Ревакцинации подлежат дети в возрасте 7 лет, имеющие отрицательную реакцию на пробу Манту с 2 ТЕ ППД-Л. Реакция Манту считается отрицательной при полном отсутствии инфильтрата, гиперемии или при наличии уколочной реакции (1 мм). Инфицированные микобактериями туберкулеза дети, имеющие отрицательную реакцию на пробу Манту, ревакцинации не подлежат. Интервал между постановкой пробы Манту и ревакцинацией должен быть не менее 3 дней и не более 2 недель.

Прививки должен проводить специально обученный и имеющий сертификат медицинский персонал родильных домов (отделений), отделений выхаживания недоношенных, детских поликлиник или фельдшерско-акушерских пунктов. Вакцинацию новорожденных проводят в утренние часы в специально отведенной комнате после осмотра детей педиатром. В поликлиниках отбор детей на вакцинацию предварительно проводит врач (фельдшер) с обязательной термометрией в день прививки, учетом медицинских противопоказаний и данных анамнеза. При необходимости проводят консультацию с врачами-специалистами, исследование крови и мочи. При проведении ревакцинации в школе должны соблюдаться все вышеперечисленные требования. Во избежание контаминации живыми микобактериями БЦЖ недопустимо совмещение в один день прививки против туберкулеза с другими парентеральными манипуляциями.

Факт выполнения вакцинации (ревакцинации) регистрируют в установленных учетных формах с указанием даты прививки, названия вакцины, предприятия- производителя, номера серии, и срока годности препарата.

Для вакцинации (ревакцинации) применяют одноразовые стерильные туберкулиновые шприцы вместимостью 1 мл с тонкими короткими иглами с коротким срезом. Для внесения в ампулу с вакциной растворителя используют одноразовый стерильный шприц вместимостью 2 мл с длинной иглой. Запрещается применять шприцы и иглы с истекшим сроком годности и инсулиновые шприцы, у которых отсутствует градуировка в мл. Запрещается проводить прививку безигольным инъектором. После каждой инъекции шприц с иглой и ватные тампоны замачивают в аттестованном дезинфицирующем растворе (следуя режимам дезинфекции, указанным в инструкции по применению), а затем централизованно уничтожают. Запрещается применение для других целей инструментов, предназначенных для проведения прививок против туберкулеза.

Вакцину хранят в холодильнике (под замком) в кабинете для прививок. Лица, не имеющие отношения к вакцинации БЦЖ, в помещение, где проводятся прививки (родильный дом) и в прививочный кабинет (поликлиника), в день прививок не допускаются. В день вакцинации (ревакцинации) БЦЖ в прививочном кабинете (комнате) запрещается проводить другие профилактические прививки.

Ампулы с вакциной перед вскрытием тщательно просматривают.

Препарат не подлежит применению при:

- отсутствии маркировки на ампуле или неправильном ее заполнении;

- истекшем сроке годности;

- наличии трещин и насечек на ампуле;

- изменении физических свойств препарата (изменение цвета, сморщенная таблетка и т.д.).

Вакцину растворяют непосредственно перед употреблением стерильным раствором натрия хлорида 0,9% для инъекций, приложенным к вакцине. Растворитель должен быть прозрачным, бесцветным и не иметь посторонних включений.

Вакцина герметизирована под вакуумом: Шейку и головку ампулы обтирают спиртом. Сначала надпиливают и осторожно, с помощью пинцета, отламывают место запайки. Затем надпиливают и отламывают шейку ампулы, завернув надпиленный конец в стерильную марлевую салфетку.

Вакцина герметизирована под инертным газом: Шейку и головку ампулы обтирают спиртом. Отламывают шейку ампулы по кольцу или точке надлома, завернув головку в стерильную марлевую салфетку.

Для получения дозы 0,05 мг БЦЖ в 0,1 мл в ампулу, содержащую 20 доз вакцины, переносят стерильным шприцем 2 мл раствора натрия хлорида 0,9% для инъекций, а в ампулу, содержащую 10 доз вакцины — 1 мл раствора натрия хлорида 0,9% для инъекций. Вакцина должна раствориться в течение 1 мин. Допускается наличие хлопьев, которые должны разбиваться при 2–4-кратном перемешивании с помощью шприца (не допускается попадание воздуха в шприц). Растворенная вакцина должна иметь вид грубодисперсной суспензии белого с сероватым или желтоватым оттенком цвета. При наличии в разведенном препарате крупных хлопьев, которые не разбиваются при 2–4-кратном перемешивании с помощью шприца, или осадка эту ампулу с вакциной уничтожают, не используя.

Разведенную вакцину необходимо предохранять от действия солнечного и дневного света (например, цилиндром из черной бумаги). Разведенная вакцина пригодна к применению не более 1 часа после разведения при хранении в асептических условиях, при температуре от 2 до 8 °С. Обязательно ведение протокола с указанием времени разведения препарата и уничтожения ампулы с вакциной.

Для одной прививки в туберкулиновый шприц набирают 0,2 мл (2 дозы) разведенной вакцины, затем выпускают через иглу в стерильный ватный тампон примерно 0,1 мл вакцины для того, чтобы вытеснить воздух и подвести поршень шприца под нужную градуировку — 0,1 мл. Перед каждым набором вакцину следует аккуратно перемешивать 2–3 раза с помощью шприца. Одним шприцем вакцина может быть введена только одному ребенку.

Вакцину БЦЖ вводят строго внутрикожно на границе верхней и средней трети наружной поверхности левого плеча после предварительной обработки кожи 70 ° спиртом. Иглу вводят срезом вверх в поверхностный слой натянутой кожи. Сначала вводят незначительное количество вакцины, чтобы убедиться, что игла вошла точно внутрикожно, а затем всю дозу препарата (всего 0,1 мл). При правильной технике введения должна образоваться папула беловатого цвета диаметром 7–9 мм, исчезающая обычно в течение 15–20 мин.

Передозировка

Случаи передозировки не установлены.

Меры предосторожности

Введение препарата под кожу недопустимо, так как при этом образуется холодный абсцесс.

Запрещается наложение повязки и обработка йодом и другими дезинфицирующими растворами места введения вакцины во время развития местной прививочной реакции: инфильтрата, папулы, пустулы, язвы; место реакции следует предохранять от механического раздражения, особенно во время водных процедур, о чем следует обязательно предупредить родителей ребенка.

Побочные действия

После вакцинации и ревакцинации осложнения отмечаются редко и обычно носят местный характер (лимфадениты, диаметром более 1 см, — регионарные, чаще подмышечные, иногда над- или подключичные, реже — подкожные инфильтраты, холодные абсцессы, язвы, келоиды). Крайне редко встречаются персистирующая и диссеминированная БЦЖ-инфекция без летального исхода (волчанка, оститы и др.), пост-БЦЖ синдром аллергического характера, который возникает вскоре после прививки (узловатая эритема, кольцевидная гранулема, сыпи и др.), чрезвычайно редко — генерализованное поражение БЦЖ при врожденном иммунодефиците. Осложнения выявляются в различные сроки после прививки - от нескольких недель до года и более.

Особые указания

Неиспользованную вакцину уничтожают кипячением в течение 30 мин, автоклавированием при 126 °С 30 мин или погружением вскрытых ампул в дезинфицирующий раствор в концентрации, эффективной в отношении микобактерий туберкулеза. Концентрацию раствора и время экспозиции определяют в соответствии с инструкцией по применению дезинфицирующего средства.

Влияние на способность управлять транспортными средствами, механизмами

Не применимо. Препарат используется для вакцинации детей.

Взаимодействие

Другие профилактические прививки могут быть проведены с интервалом не менее 1 мес. до и после вакцинации (ревакцинации) БЦЖ (за исключением вакцины против гепатита В, которую вводят в соответствии с Национальным календарем профилактических прививок в РФ).

Форма выпуска

В ампулах, содержащих 0,5 мг (10 доз) или 1,0 мг препарата (20 доз), в комплекте с растворителем — раствором натрия хлорида 0,9% для инъекций — по 1 или 2 мл в ампуле, соответственно.

В одной пачке картонной содержится 5 ампул вакцины БЦЖ (герметизация под вакуумом/герметизация под инертным газом) и 5 ампул раствора натрия хлорида 0,9% для инъекций (5 комплектов).

В одной пачке картонной содержится 5 ампул вакцины БЦЖ (герметизация под инертным газом) и 5 ампул раствора натрия хлорида 0,9% для инъекций в контурных ячейковых упаковках (пять комплектов).

В отличие от ВИЧ-инфекции, существует вакцина против туберкулеза (хотя и не очень эффективная), а также несколько лекарственных препаратов, с помощью которых можно вполне надежно излечиться в случае возникновения болезни.

Unlike HIV, there is a vaccine against TB (although not very effective), and several drugs that can reliably cure the disease after it emerges. The key element in any comprehensive eradication effort is rapid diagnosis and treatment of infectious cases.

В отличие от ВИЧ-инфекции, существует вакцина против туберкулеза (хотя и не очень эффективная), а также несколько лекарственных препаратов, с помощью которых можно вполне надежно излечиться в случае возникновения болезни.

Unlike HIV, there is a vaccine against TB (although not very effective), and several drugs that can reliably cure the disease after it emerges.

Другие результаты

Показатель охвата вакцинацией достиг 98 процентов по всем вакцинам, за исключением вакцины против туберкулеза.

The vaccination rate has reached 98 per cent for all vaccines, with the exception of the tuberculosis vaccine.

Еще одним перспективным направлением представляется разработка кандидатной мукозальной вакцины против туберкулеза, индуцирующей формирование в первую очередь местного мукозального иммунитета.

Another promising direction is the development of tuberculosis candidate mucosal vaccine that firstly induces formation of local mucosal immunity.

Предметом существенного беспокойства в отчетный период стала задержка на четыре месяца проверки вакцин против туберкулеза и дифтерии, предназначенных для мухафаз на севере страны.

The four-month delay in testing tuberculosis and diphtheria vaccines ordered for the northern governorates has caused considerable concern during this reporting period.

ЮНОПС были произведены закупки по всему миру в общей сложности свыше 238 млн. доз медикаментов, включая вакцины против туберкулеза и противомалярийные препараты.

In total, UNOPS procured over 238 million doses of medicines around the world, including immunizations for tuberculosis and anti-malarial drugs.

В рамках указанного проекта производятся ветеринарные вакцины против бруцеллеза и туберкулеза крупного рогатого скота.

Кроме того, результатом революционных открытий в области биомедицины станет доступность новых лекарств и вакцин против малярии, туберкулеза и СПИДа.

Similarly, the breathtaking advances in biomedical sciences are putting new drugs and vaccines for malaria, tuberculosis and AIDS within reach.

Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён.

But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time.

Организация Объединенных Наций поддерживает также идею создания фонда, который бы гарантировал будущие рынки для вакцин против малярии, туберкулеза и СПИД и способствовал бы укреплению научных партнерских связей между государственным и частным секторами в отношении осуществления инициатив в области здравоохранения.

The United Nations also supports the principle of a fund that would guarantee future markets for malaria, tuberculosis and AIDS vaccines and consolidate public and private science partnerships on health initiatives.

Что касается последнего, поддержка фонда в целях вакцинации в новом тысячелетии для гарантирования будущих рынков для вакцин против малярии, туберкулеза и СПИД может способствовать предотвращению распространения этих болезней в Африке.

In regard to the latter, support to a millennium vaccine fund to guarantee future markets for malaria, tuberculosis and AIDS vaccines could help to stem the tide of disease in Africa.

Организация Объединенных Наций поддерживает также идею создания фонда, который бы гарантировал будущие рынки для вакцин против малярии, туберкулеза и СПИД и способствовал бы укреплению научных партнерских связей между государственным и частным секторами в отношении осуществления инициатив в области здравоохранения.

In addition to focusing on aspects of social infrastructure, donors should also direct assistance to upgrading skills and promoting trade efficiency by the funding of major investments in physical infrastructure, which would help to "crowd in" private investments in Africa and LDCs.

В 2010 году национальный охват вакцинацией против кори достиг 66,2%, против туберкулеза - 72,4%, тройной вакциной против дифтерии, столбняка и коклюша - 73,2% и против полиомиелита - 72,3%.

In 2010, the national immunization cover for prevention of measles reached 66.2%, for tuberculosis it was 72.4%, the triple vaccine against diphtheria, tetanus and whooping cough cover was 73.2% and immunization against polio was 72.3%.

On 26 February 2010, Rinat Akhmetov's Foundation for Development of Ukraine (FDU) bought and handed over to the Donetsk Regional Disease Control and Prevention Department 10,000 doses of BCG vaccine to immunize newborn children against TB.

помочь переориентировать международную научно-исследовательскую деятельность на нерешенные проблемы, такие как создание эффективных вакцин против СПИДа, малярии, туберкулеза и дизентерии;

helping to devise new ways to re-direct global research and development efforts to unsolved problems, such as an effective vaccine for AIDS, malaria, tuberculosis, and dysentery;

ускорение исследований и выработка новых вакцин против болезней, которые особо широко распространены в развивающихся странах, таких, как ВИЧ/СПИД, малярия, туберкулез и диарея;

Accelerating the research and development of new vaccines for diseases that are especially prevalent in developing countries, such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and diarrhoea;

Необходимо будет принять меры для поощрения и поддержки налаживания партнерских отношений между государственным и частным секторами, например в области исследования и разработки вакцин против ВИЧ/СПИДа, малярии, туберкулеза и других заболеваний.

Public-private partnerships, such as those in research and development on vaccines for HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other diseases, should be encouraged and supported.

ВОЗ содействует повышению эффективности имеющихся и разработке новых вакцин против инфекционных заболеваний с самыми высокими показателями уровня смертности и заболеваемости, в том числе вакцин против острых респираторных инфекций, брюшного тифа, диарейных заболеваний, СПИДа, туберкулеза, малярии, менингита и денге.

WHO promotes the improvement of existing vaccines, and the development of new ones, against infectious diseases with the highest mortality or morbidity, including acute respiratory infections, typhoid fever, diarrhoeal diseases, AIDS, tuberculosis, malaria, meningitis and dengue.

При этом мы преследуем тройственную цель: помочь провести иммунизацию каждого ребенка, создать системы здравоохранения, способные обеспечить это право для новых поколений, и поддержать жизненно важное исследование, направленное на создание новых вакцин против таких смертельных заболеваний, как малярия, туберкулез и СПИД.

Our aim is threefold: to help immunize every child, to build health systems which can secure that right for new generations, and to support the vital research for new vaccines against killers such as malaria, tuberculosis and AIDS.

Вакцинация против туберкулеза в Сан-Марино не предусмотрена, поскольку эта болезнь не представляет реальной угрозы и в любом случае против нее имеются эффективные лечебные средства.

In San Marino, immunisation against tuberculosis is not envisaged, as this disease is not a real danger and, in any case, effective treatments are available.

Complete vaccination is deemed to include tuberculosis, diphtheria, whooping cough and tetanus, and polio and measles.

Для детей обеспечивается бесплатная вакцинация против туберкулеза, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, краснухи, эпидемического паротита, гемофильной инфекции Ь, гепатита В, кори, клещевого энцефалита и пневмококковой инфекции.

Children are offered free vaccinations against tuberculosis, diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, measles, German measles, epidemic parotitis, b type Haemophilus influenzae infection, hepatitis B, chicken pox, tick encephalitis and pneumococcal infection.

Вопросам охраны здоровья, таким, как вакцинация против туберкулеза и полиомиелита, придается приоритетное значение в рамках всеобъемлющей программы в области здравоохранения, преследующей цель удовлетворения потребностей наименее социально защищенных жителей общин.

Public health issues such as tuberculosis and polio immunization are priorities in a comprehensive health programme aimed at meeting the community-level needs of the most vulnerable.

Другие результаты

В 1978 году началось осуществление расширенной программы иммунизации, которая предусматривала вакцинации против туберкулеза, дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита и кори.

The Expanded Programme on Immunization was subsequently launched in 1978 and included vaccines against tuberculosis, diphtheria, whooping cough, tetanus, poliomyelitis and measles.

Иммунизация проводится семейными врачами согласно национальному календарю вакцинации и повторной вакцинации против туберкулеза, гепатита В, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита, краснухи, кори и свинки.

Immunizations are provided by family doctors according to a national vaccination and revaccination calendar for tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, rubella, measles and mumps.

Наивысшие показатели охвата достигнуты в сфере вакцинации против туберкулеза, в то время как низшие показатели отмечаются в процессе вакцинации против столбняка у новорожденных.

Вакцинация детей против туберкулеза в условиях эпидемического неблагополучия по этой инфекции предотвращает развитие тяжелых форм заболевания у детей.

The vaccination of children against tuberculosis during the current epidemic is preventing children from contracting the most serious forms of the disease.

Мы просим сформулировать потребности по распространению пока что недоступных приоритетных мероприятий, таких как вакцинация против ВИЧ, туберкулеза и малярии.

We ask for language on the need to develop priority interventions not yet available, including vaccines against HIV, tuberculosis and malaria.

Общество обеспечило продуктами повышенной питательной ценности 764 ребенка с пониженной массой тела и организовало бесплатную вакцинацию детей против туберкулеза, дифтерии, столбняка, коклюша, кори и гепатита А в больнице Дживака.

The Society provided nutritious foods to 764 underweight children, and Jivaka Hospital has been providing free vaccinations against tuberculosis, diphtheria, tetanus, pertussis, measles and hepatitis A for infants.

По сравнению с 2000 годом в городских районах снизился охват вакцинацией против кори и туберкулеза, а в сельской местности заметно расширился охват вакцинацией против кори, туберкулеза и АКДС.

As compared to the 2000, the coverage of Measles and BCG in 2004 has decreased in urban areas while in rural areas the coverage of Measles, BCG, and DPT vaccinations has considerably increased.

Вакцинация новорожденных против туберкулеза достигла 97%, а детей в возрасте до 2 лет против кори возросла с 94% до 98%. Улучшились показатели своевременности охвата детей вакцинацией.

Ninety-seven per cent of newborn babies were vaccinated against tuberculosis, and the vaccination of children aged under two against measles increased from 94 to 98 per cent.

Это включает вакцинацию медицинских работников против туберкулеза и вирусного гепатита В. Постановление также предусматривает чрезвычайные вакцинации, вакцинацию от травм, вакцинацию от бешенства и вакцинацию перед поездками за границу.

This includes inoculation of health-care workers against TB and viral hepatitis type B. The decree also distinguished extraordinary inoculations, inoculation against injuries, inoculation against rabies and inoculation before trips abroad.

В период с 2010 по 2013 год Федерация в сотрудничестве с министерством здравоохранения Нигерии, ВОЗ и ЮНИСЕФ организовала национальные и местные кампании вакцинации против полиомиелита, туберкулеза, дифтерии, кори, менингита, коклюша и дефицита витамина А.

The Federation collaborated with the Ministry of Health of Nigeria, WHO and UNICEF to organize national and local immunization campaigns against poliomyelitis, tuberculosis, diphtheria, measles, meningitis, pertussis and vitamin A deficiency from 2010 to 2013.

В период с сентября 1993 года по июль 1994 года ЮНИСЕФ осуществлял свою цепь вакцинации 142000 детей против туберкулеза и еще 164000 детей против четырех других заболеваний, которые можно предупредить, а также 102000 женщин в возрасте деторождения от столбняка.

Between September 1993 and July 1994, UNICEF pursued its objective of vaccinating 142,000 children against tuberculosis and another 164,000 against four other preventable diseases, as well as 102,000 women of child-bearing age against tetanus.

обязательная вакцинация детей против полиомиелита, туберкулеза, кори и других инфекционных заболеваний;

Compulsory inoculations for children, such as those against poliomyelitis, tuberculosis, measles and other contagious diseases;

В 2010 году национальный охват вакцинацией против кори достиг 66,2%, против туберкулеза - 72,4%, тройной вакциной против дифтерии, столбняка и коклюша - 73,2% и против полиомиелита - 72,3%.

In 2010, the national immunization cover for prevention of measles reached 66.2%, for tuberculosis it was 72.4%, the triple vaccine against diphtheria, tetanus and whooping cough cover was 73.2% and immunization against polio was 72.3%.

Что касается вакцинации детей, то она впервые была проведена в Бахрейне в 1956 году, когда жители страны получили прививки от туберкулеза.

Regarding inoculation of children, inoculations began in Bahrain in 1956 with inoculation against tuberculosis.

Уровень охвата детей прививками от туберкулеза составил 63 процента у мальчиков и 61 процент у девочек, по данным общенационального статистического обследования бедности в 1999 году.

Coverage rates in the case of the BCG tuberculosis vaccine were 63 per cent for boys and 61 per cent for girls in 1999, according to data from the national survey on poverty conducted in that year.

Поскольку туберкулез больше не является распространенным заболеванием, прививки от туберкулеза не были включены в национальную программу по иммунизации.

Tuberculosis is not a health problem any more. Therefore, tuberculosis vaccine is not included in the national immunization schedule.

Туберкулез больше не вызывает серьезных проблем, в связи с чем прививки от туберкулеза не включены в расширенную программу иммунизации.

В 1998 году детям делались прививки от туберкулеза, гепатита В, дифтерита, столбняка, коклюша, полиомиелита, кори и краснухи.

In 1998 children were vaccinated against: tuberculosis, hepatitis B, diphtheria, tetanus, whooping cough, polio, measles and rubella.

В программу иммунизации входят прививки от туберкулеза, гепатита В, полиомиелита, дифтерии, коклюша, столбняка, кори, свинки и краснухи.

The immunisation programmes include tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, diphtheria, pertussis, tetanus, measles, mumps and rubella.

Это также касается прививки от туберкулеза, которая делается в случае примерно 5-10% от всех детей, главным образом иммигрантов.

This is also true for vaccination against tuberculosis, which is given to some 5 to 10 per cent of all children, mostly immigrants;

Однако в 2003 году в наименее развитых странах лишь 30 процентов детей питались исключительно грудным молоком, 79 процентов получили прививки от туберкулеза, 68 процентов - прививки от дифтерии, коклюша и столбняка и 67 процентов - прививки от кори.

However, only 30 per cent of children were exclusively breastfed, 79 per cent were immunized against tuberculosis, 68 per cent were immunized against diphtheria, pertussis and tetanus and 67 per cent were immunized against measles in 2003 in the least developed countries.

Статистические данные, собранные министерством здравоохранения и народонаселения, указывают на значительные достижения Непала в области медико-санитарного обслуживания, примером которых является тот факт, что в период 2004/2005 года прививки от туберкулеза и дифтерии/коклюша/столбняка были сделаны 96% и 90% детей в возрасте одного года, соответственно.

The statistics of the Ministry of Health and Population indicate the major achievements of Nepal in health care, such as the fact that 96 per cent and 90 per cent of 1-year olds were immunized against tuberculosis and diphtheria/pertussis/tetanus respectively, in 2004/2005.

В соответствии с установленным графиком детям делались прививки от дифтерии, туберкулеза, полиомиелита и краснухи.

Данные программы иммунизации с 1980 года показывают, что ежегодно 95% бразильских детей охватываются прививками от кори, дифтерии, столбняка, коклюша, полиомиелита и гепатита В и прививками БЦЖ от серьезных форм туберкулеза (приложения, таблица 42).

Data on the Immunization Program since 1980 show that over 90 percent of Brazilian children are vaccinated each year for measles, diphtheria, tetanus, pertussis, polio, and hepatitis B, and receive BCG vaccine against serious forms of tuberculosis (Annexes, Table 42).

In 2001, the recorded immunization coverage rates for the following vaccinations were: Diphtheria/tetanus 91.16 per cent; Pertussis 90.97 per cent; Measles/mumps/rubella 70.24 per cent; Polio 91.14 per cent. Tuberculosis.

Показатели охвата иммунизацией высокие: 96-99 процентам годовалых детей сделаны прививки против туберкулеза, коклюша, дифтерии, столбняка, полиомиелита и кори.

Immunization coverage is good, with 96 to 99 per cent of one-year-olds immunized against tuberculosis, diphtheria, pertussis and tetanus, polio and measles.

Охват профилактическими прививками против туберкулеза в 2009 году остается достаточно высоким и превышает рекомендуемый ВОЗ показатель (97,8%).

Immunization coverage for tuberculosis remained relatively high in 2009 (97.8 per cent), exceeding the recommended WHO indicator.

Охват профилактическими прививками против туберкулеза, полиомиелита, дифтерии, кори и других болезней детей в возрасте до двух лет составляет 95%.

Some 95% of children under the age of 2 are receiving preventive vaccinations for tuberculosis, polio, diphtheria, measles, and other diseases.

413.100% по всем показателям, за исключением туберкулеза, прививки против которого делаются только в отдельных группах.

Свыше 100 стационарных пунктов проводят ежедневную вакцинацию от туберкулеза, АКДС, полиомиелита и кори для детей, а также делают прививки от столбняка для беременных женщин.

More than 100 fixed sites have offered daily tuberculosis, DPT, oral polio and measles vaccinations for children and tetanus toxoid vaccinations for pregnant mothers.

ЮНИСЕФ вышел на запланированный уровень, охватив за период с сентября 1993 года по июль 1994 года прививками против туберкулеза 142000 детей и еще 164000 детей, прививками против других поддающихся профилактике заболеваний, а также прививками против столбняка 102000 женщин детородного возраста.

UNICEF achieved its objective of vaccinating 142,000 children against tuberculosis and another 164,000 against four other preventable diseases, as well as 102,000 women of child-bearing age against tetanus, between September 1993 and July 1994.

Развивалась система оказания медико-санитарных услуг гражданам без различий по признаку пола, широкое распространение получила вакцинация детей; 99,2 процента детей были сделаны прививки против туберкулеза, 98,2 процента - против полиомиелита и 92,2 процента - против кори.

Health care services and treatment for both males and females without distinction have developed and child inoculation is extensive; 99.2 per cent of children are inoculated against tuberculosis, 98.2 per cent against poliomyelitis and 92.2 per cent against measles.

ˌvæksɪˈneɪʃən сущ.;
мед.
1) прививка оспы
2) вакцинация (against) to carry out a vaccination of the population, do a mass vaccination of the population ≈ проводить массовую вакцинацию населения to carry out a mass vaccination against tuberculosis ≈ делать всем прививки/проводить массовую вакцинацию против туберкулеза compulsory vaccination ≈ обязательная прививка (медицина) прививка оспы (медицина) вакцинация (медицина) след от прививки vaccination мед. вакцинация ~ вакцинация ~ прививка оспы ~ мед. прививка оспы

См. также в других словарях:

Иммунизация — I Иммунизация (лат. immunis свободный, избавленный от чего либо; синоним: иммунопрофилактика, прививки предохранительные, прививки профилактические) специфическая профилактика заразных болезней людей и животных. Иммунопрофилактика ряда… … Медицинская энциклопедия

БАКТЕРИОЛОГИЯ — БАКТЕРИОЛОГИЯ. Содержание: I. Отделы бактериологии. 696 II. История бактериологии, главнейшие этапы ее развития. 697 III. Методы разработка, преподавание и прак тическое значение. 703 IV. Институты и лаборатории … Большая медицинская энциклопедия

Альтернативные теории ВИЧ-инфекции и СПИДа — Фото вируса ВИЧ сделанное с помощью электронного микроскопа[1]. СПИД диссиденты ставят под сомнение связь между болезнью СПИД и данным вирусом или вообще оспаривают существование вируса ВИЧ … Википедия

ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ — ТУБЕРКУЛЕЗ ЛЕГКИХ. Содержание: I. Патологическая анатомия. 110 II. Классификация легочного туберкулеза . 124 III. Клиника. 128 IV. Диагностика . 160 V. Прогноз. 190 VІ. Лечение … Большая медицинская энциклопедия

БЦЖ — Бацилла Кальметта Герена при микроскопическом увеличении (БЦЖ, Японский субштамм). Окрашивание по методу Циля Нельсена. Маштаб увеличения: 1,000 (фото 23 … Википедия

ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк. 9 II. Возбудитель туберкулеза. 18 III. Патологическая анатомия. 34 IV. Статистика. 55 V. Социальное значение туберкулеза. 63 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия

МЕНИНГИТЫ — МЕНИНГИТЫ. Содержание: Этиология. 799 Менинтеальиый симптомокомплеке. 801 Серозные М. 805 Гнойные М. 811 Эпидемический перебро спинальйый М. . . . . 814 Туберкулезный… … Большая медицинская энциклопедия

Бактерии — под именем бактерий в науке известны мельчайшие, микроскопической величины организмы, принадлежащие к растительному царству. По своей организации, по своим морфологическим особенностям, Б. ближе всего стоят к так называемым циановым или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Менингококк: пути распространения и профилактика — Следственное управление проводит проверку по факту гибели двухлетней девочки в Абаканской городской больнице. Менингококк (meningococcus) ‑ разновидность болезнетворных бактерий, вызывающих симптомы опасного заболевания в виде таких его форм, как … Энциклопедия ньюсмейкеров

ГЕРМАНИЯ — ГЕРМАНИЯ. Площадь Г. 468.746 кв. км. Население на 16 июня 1925 г. 63.178.619 чел. (30.583.823 мужч. и 32.594.796 женщ.), против 64.925.993ч. в 1910 г. Плотность населения 134,24 на 1 кв. км в 1925 году (против 124,19 в 1910 г. и 127,16 в 1919 г.) … Большая медицинская энциклопедия

Читайте также: