Уолтер грипп когда то
Обновлено: 18.04.2024
— О боже! — вскричал Уолтер Грипп. — Боже, ну вот, все кончено.
— Что кончено? — спросил я.
— Жить больше незачем. Читай, — Уолтер встряхнул газетой.
— Ну и что? — удивился я.
— Все мои враги мертвы.
— Аллилуйя! — засмеялся я. — И долго ты ждал, пока этот сукин сын…
— Хорошо, пока этот ублюдок откинет копыта? Так радуйся.
— Радуйся, черта с два. Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
— А это еще почему?
— Ты не понимаешь. Тим Салливан был настоящим сукиным сыном. Я ненавидел его всей душой, всеми потрохами, всем своим существом.
— Да ты, похоже, меня не слушаешь. С его смертью исчез огонь.
Лицо Уолтера побелело.
— Какой еще огонь, черт возьми?!
— Пламя, черт побори, в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. Он горел благодаря ему. Он заставлял меня идти вперед. Я ложился ночью спать счастливый от ненависти. Я просыпался по утрам, радуясь, что завтрак даст мне необходимые силы, необходимые, чтобы убивать и убивать его раз за разом, между обедом и ужином. А теперь он все испортил, он задул это пламя.
— Он нарочно сделал это с тобой? Нарочно умер, чтобы вывести тебя из себя?
— Можно сказать и так.
— Ладно, пойду в кровать, буду снова бередить свои раны.
— Не будь нюней, сядь, допой свой джин. Что это ты делаешь?
— Не видишь, стягиваю простыню. Может, это моя последняя ночь.
— Отойди от кровати, это глупо.
— Смерть — глупая штука, какой-нибудь инсульт — бах — и меня нет.
— Значит, он сделал это нарочно?
— Не стану валить на него. Просто у меня скверный характер. Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. Мне простую плиту, без ангелов. Ты куда?
— На улицу. Воздухом подышать.
— Вернешься, а меня, может, уже и не будет!
— Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
Я вышел постоять на солнышке.
Я захлопнул книжку, словно дверь склепа.
Он прав: его друзья, враги… книга мертвых.
Я приоткрыл дверь и просунул голову внутрь.
— Все еще умираешь?
— Вот упрямый осел.
Я вошел в комнату и встал у него над душой.
— Хочешь, чтобы я заткнулся? — спросил Уолтер.
— Ты не осел. Конь с норовом. Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить все разом.
— Жду, — произнес Уолтер. — Только давай поскорее, я уже отхожу.
— Если бы. Так вот, слушай!
— Отойди подальше, ты на меня дышишь.
Уолтер удивленно заморгал:
— И это говорит мой старый друг, мой закадычный дружбан?
По лицу его пробежала тень.
— Нет. Никакой я тебе не друг.
— Брось, это же ты, дружище! — широко улыбаясь, проговорил он.
— Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
— Так ведь это я должен исповедоваться.
Уолтер закрыл глаза и помолчал.
— Выкладывай, — сказал он.
— Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача наличных, ты еще тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил их с собой в Мексику?
— Конечно, Сэм, кто же еще.
— А так, — сказал я. — Моих рук дело. Сэм сбежал с какой-то цыпочкой. А я прикарманил бабки и свалил все на него! Это я!
— Ну, это не такой уж тяжкий грех, — произнес Уолтер. — Я тебя прощаю.
— Подожди, это еще не все.
— Жду, — улыбнувшись, спокойно сказал Уолтер.
— Насчет школьного выпускного в пятьдесят восьмом.
— Да, подпортили мне вечерок. Мне досталась Дика-Энн Фрисби. А я хотел Мэри-Джейн Карузо.
— И ты бы ее получил. Это я рассказал Мэри-Джейн про все твои приключения с бабами, перечислил ей все твои подвиги!
— Ты это сделал? — Уолтер вытаращил на меня глаза. — Так это за тобой она увивалась на выпускном?
Уолтер в упор посмотрел на меня, но потом отвел взгляд.
— Ладно, черт с ним, что было, то давно быльем поросло. У тебя все?
— О господи! Это становится интересно. Выкладывай.
Уолтер ткнул кулаком подушку и лег, приподнявшись на локте.
— Потом была Генриетта Джордан.
— Бог мой, Генриетта. Красотка. Потрясающее было лето.
— Благодаря мне оно для тебя закончилось.
— Она ведь бросила тебя, да? Сказала, что ее мать при смерти и ей надо быть подле мамочки.
— Ты что, сбежал с Генриеттой?
— Ну, это не страшно, — терпеливо произнес Уолтер.
— Далее, — продолжал я, — Барселона, шестьдесят девятый, я пожаловался на мигрень, отправился спать пораньше и прихватил с собой Кристину Лопес!
— Я частенько на нее заглядывался.
— Ты повышаешь голос.
— Далее, твоя жена! Мы с ней наставили тебе рога.
— Не раз и не два, а раз сорок тебя сделали!
Уолтер в бешенстве вцепился в одеяло.
— Раскрой уши! Пока ты был в Панаме, мы с Эбби оттягивались тут по полной!
— Я бы узнал об этом.
— С каких это пор мужья узнают о таких вещах? Помнишь ее винный тур в Прованс?
— А вот и нет. Она была в Париже и пила шампанское из моих ботинок для гольфа!
— Из ботинок для гольфа?!
— Париж был нашим гольф-клубом! А мы — чемпионами мира! Потом Марокко!
— Но она там никогда не была!
— Была, очень даже была! Рим! Угадай, кто был ее гидом?! Токио! Стокгольм!
— Но ее родители сами были шведами!
— Я вручал ей Нобелевскую премию. Брюссель, Москва, Шанхай, Бостон, Каир, Осло, Денвер, Дейтон!
— Замолчи, о боже, замолчи! Замолчи!
Я замолчал и, как в старых фильмах, отошел к окну и закурил сигарету.
Мне было слышно, как Уолтер плачет. Я обернулся и увидел, что он сидит, свесив ноги с кровати, и слезы капают с его носа на пол.
Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!
Нарушение видовой формы глаголов-сказуемых . готов ЧТО ДЕЛАТЬ ? - действовать, .. а также ЧТО ДЕЛАТЬ? - проводить.
Какую роль играют враги в нашей жизни? Именно об этом рассуждает Р.Брейдбери.
Автор повествует об Уолтере Гриппе, который лишается своего последнего врага Тимоти Салливана. Герой сознается, что без Тимоти его жизнь потеряла смысл, так как именно недруг был стимулом двигаться вперед . Действительно, нередко именно враги являются толчком для достижения целей . Стремление во всем превосходить своего недруга становиться прекрасной мотивацией не стоять на месте.
Друг главного героя решает стать его врагом, для того чтобы вновь пробудить в Уолтере его “пламя”. И он добивается своей цели. Злоба и ненависть укрепили жизненные силы Уолтера, теперь он готов действовать, а не провести оставшуюся жизнь в кровати. Так мы видим, что с приобретением нового врага главный герой получил новую цель, на достижение которой готов потратить всю свою жизнь.
Оба этих примера, дополняя друг друга, еще раз подтверждают главную мысль писателя.
Позиция автора сформулирована четко : нередко вражда становится двигателем в жизни человека. Именно она побуждает идти вперед, иногда даже становясь смыслом жизни.
Невозможно не согласиться с позицией автора. Действительно, желание быть лучше своего врага, быть успешнее его, является лучшим стимулом в самосовершенствовании.
Мне вспоминается произведение Артура Конана Дойля “Записки Шерлока Холмса”, в котором постоянная вражда между сыщиком и главой криминальной организации Мориарти, помогала первому в совершенствовании разгадывания новых преступлений.
Таким образом, мы еще раз убеждаемся в том, что недруги помогают нам становиться лучше и умнее. Они стимулируют нас проводить упорную работу над собой, постоянно анализировать свои поступки, направлять все силы на совершенствование.
– (4)О боже! – вскричал Уолтер Грипп. – (5)Всё кончено.
– (6)Что кончено? – спросил я.
– (7)Жить больше незачем. (8)Читай, – Уолтер встряхнул газетой.
– (9)И что? – удивился я.
– (10)Все мои враги мертвы.
– (11)Радуйся! – засмеялся я.
– (12)Теперь у меня нет причин жить.
– (14)Ты не понимаешь. (15)Тим Салливан. (16)Я ненавидел его всей
душой, всем своим существом.
– (18)С его смертью исчез огонь!
(19)Лицо Уолтера побелело.
– (20)Какой ещё огонь?! – возмутился я.
– (21)Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22)Он
возгорался благодаря ему. (23)Он заставлял меня идти вперёд, а теперь
Салливан всё испортил, он задул это пламя… (24)Ладно, пойду в кровать,
буду бередить свои раны.
– (25)Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
– (26)Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27)Мне
простую плиту. (28)Ты куда?
– (29)На улицу, воздухом подышать.
– (30)Вернёшься, а меня, может, уже и не будет!
– (31)Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
– (33)С самим собой!
(34)Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(38)«Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейчас? (39)Злость?
(43)Я вернулся в комнату.
– (44)Всё ещё умираешь?
– (45)А ты как думал?
– (46)Вот упрямый осёл.
(47)Я подошёл ближе к Уолтеру – решил стоять у него над душой.
– (48)Хотя нет, никакой ты не осёл – конь с норовом. (49)Подожди, мне
надо собраться с мыслями, чтобы вывалить всё разом.
– (50)Давай поскорее, я уже отхожу, – произнёс Уолтер.
– (53)Ну чего тебе, мой старый друг, закадычный дружбан?
– (54)Никакой я тебе не друг. (55)Раз уж ты собрался помирать, настала
пора для исповеди.
– (56)Так ведь это я должен исповедоваться.
– (57)Сначала я! (58)Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача, ты
тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил деньги с собой в Мексику?
– (59)Конечно, Сэм тогда украл бабки, кто же ещё.
– (60)Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
– (61)Ну, это не такой уж тяжкий грех, – произнёс Уолтер.
– (62)Теперь насчёт школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63)Ты
хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64)Но я
рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
– (65)Ты? – Уолтер вытаращил на меня глаза.
(67)Уолтер ткнул кулаком подушку и лёг, приподнявшись на локте.
– (68)Потом была Генриетта Джордан.
– (69)Бог мой, Генриетта. (70)Я был так влюблён в неё! (71)Потряса-
– (72)Благодаря мне оно для тебя закончилось.
– (74)Она ведь бросила тебя, сказала, что её мать при смерти и ей надо
быть подле мамочки?
– (75)Ты сбежал с Генриеттой?
(77)Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной
фантазией. (78)И злоба Уолтера креп
Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.
Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay
- 1 из 1 К1 Формулировка проблем исходного текста
- 5 из 5 К2 Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
- 1 из 1 К3 Отражение позиции автора исходного текста
- 1 из 1 К4 Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста
- 2 из 2 К5 Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
- 1 из 2 К6 Точность и выразительность речи
- 3 из 3 К7 Соблюдение орфографических норм
- 2 из 3 К8 Соблюдение пунктуационных норм
- 1 из 2 К9 Соблюдение языковых норм
- 0 из 2 К10 Соблюдение речевых норм
- 1 из 1 К11 Соблюдение этических норм
- 0 из 1 К12 Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
- ИТОГО: 18 из 24
В целом сочинение соответствует требованиям, предъявляемым к такому виду работы выпускника школы: структура выдержана, сформулирована и прокомментирована проблема, обозначена авторская позиция и выражено собственное мнение по отношению к ней. Поэтому мы решили не снижать баллы именно за структуру работы, которую Вы научились выстраивать.
Однако другой эксперт, возможно, сочтёт необходимым поставить первые четыре нуля и, очевидно, будет прав, так как Вы неверно сформулировали проблему. Формально Вы правы, обозначая такую проблему, но ведь автор стремится убедить читателя в другом - в том, что значит настоящая дружба, верный друг всегда может прийти на помощь в трудной ситуации ( см., например, 36, 96 предложения).
Кроме этого, пожалуйста, проанализируйте наши замечания, сделанные по поводу допущенных Вами ошибок.
Посылаем примерное сочинение ученицы, написанное по этому тексту, хотя оно также ВКЛЮЧАЕТ ОШИБКИ и написано не на высший балл, но нам хотелось бы , чтобы Вы его прочитали и обратили внимание на проблему, которая сформулирована в этой работе, на рассуждения пишущего.
В данном тексте Рэй Брэдбери затрагивает проблему настоящей дружбы и взаимопомощи.
Писатель изображает беседу двух героев - Уолтера Гриппа и героя-рассказчика. Грипп, узнав о смерти Тимоти Салливана, которого он ненавидел "всем своим существом", потерял желание жить, ведь Салливан "заставлял его идти вперёд". Уолтер почувствовал, что утрачивает "сокровенный огонь", разгоравшийся благодаря его врагу. Это сильнейшее потрясение сломило Гриппа настолько, что он решает приготовиться к смерти и даже интересуется "ассортиментом надгробий", обращаясь к другу с просьбой заказать ему "простую плиту". Однако из рассуждений героя-рассказчика становится известно не только о его жуткой злости, вызванной столь глупым поведением друга, но и о непреодолимом стремлении помочь Уолтеру - "закадычному дружбану", знавшему его ещё со школьной скамьи. Преданность и верность, продемонстрированные героем, его готовность оказать поддержку в трудную минуту - всё это проявление настоящей дружбы.
По мнению Рэя Брэдбери, лишь такие качества, как уважение, понимание и способность к взаимопомощи являются залогом истинной дружбы, которая сохранится на долгие годы. Недаром в заключительном эпизоде текста автор сравнивает героя-рассказчика с врачом-терапевтом. Именно такая крепкая дружба, считает Брэдбери, способна исцелить человека от многих душевных ран, и я полностью с ним согласна.
Настоящая дружба - это спасительный остров, находящийся среди океана проблем. Если вспомнить, как часто нам хочется ощутить чью-то поддержку, разделить своё горе или же, наоборот, радость с кем-то, то становится сложно представить жизнь без таких понятий, как дружба и взаимопомощь.
Проблему настоящей дружбы в своих произведениях затрагивали также и многие другие писатели. Так, в известном романе Гончарова "Обломов" главные герои, Андрей Штольц и Илья Ильич Обломов, демонстрируют эталон дружеских отношений. Несмотря на различие интересов, противоположность мировоззрений и характеров, они смогли сохранить свою дружбу на протяжении всей жизни. Штольц всегда служил надёжной опорой и поддержкой для Обломова, пытался пробудить в нём деятельную натуру, борясь с его апатичностью и косностью. После смерти Ильи Ильича Обломова Штольц заботиться о его сыне и берёт его к себе на воспитание. Данный поступок свидетельствует о неразрывной душевной связи друзей, сформировавшейся в результате неподдельной искренности их дружбы.
Нередко отсутствие преданных друзей и отрицание дружбы в целом приносят человеку разочарование и вызывают чувство душевной опустошенности. Например, в романе М. Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" Григорий Печорин не способен рассмотреть друга ни в Вернере, ни в Максиме Максимыче. Он потерял веру в существование дружбы, в возможность её неподдельности. Отсутствие дружеской поддержки в жизни Печорина утверждает в нём мысль о своей ненужности, под влиянием которой и формируется образ "лишнего" человека. Без помощи друзей нам бывает чрезвычайно сложно преодолеть внезапно возникающие в нашей жизни беды и невзгоды.
Подводя итог вышеизложенному, я хотела бы ещё раз отметить, что дружба, настоящая и неподдельная, - это огромное, несметное богатство. Берегите его, дорожите им, постарайтесь сохранить на всю жизнь. Помните, что друг способен излечить и согреть ваше сердце, избавив вас от леденящей душевной боли.
Ускоренная подготовка к ЕГЭ с репетиторами Учи.Дома. Записывайтесь на бесплатное занятие!
-->
При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответами к заданиям 1—26 являются цифра (число) или слово (несколько слов), последовательность цифр (чисел).
Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике. Объём сочинения — не менее 150 слов.
Укажите номера предложений, в которых верно передана ГЛАВНАЯ информация, содержащаяся в тексте. Запишите номера этих предложений.
1) Когда в 334 году до Рождества Христова Александр Македонский предложил свою помощь в восстановлении храма Артемиды в Эфесе, жители города отказали великому владыке, так как считали, что богу, каковым они считали Александра, не подобает воздвигать храм богине Артемиде.
2) Александр Македонский, предложив помощь в восстановлении храма Артемиды, сожжённого Геростратом, поставил жителей Эфеса в затруднительное положение, ведь для эфесцев великий царь был варваром, а варвару нельзя было участвовать в восстановлении храма богини.
3) Эфесцам, не желавшим принимать от Александра Македонского помощь в восстановлении храма Артемиды, но в то же время боявшимся отказать ему, удалось с помощью лести и хитрости убедить полководца не оказывать помощь.
4) В 334 году до Рождества Христова Александр Македонский, возглавляя поход против персов, пролегавший через Малую Азию, предложил жителям Эфеса свою помощь в восстановлении храма Артемиды.
5) Эфесцам пришлось пойти на хитрость и лесть, чтобы убедить Александра Македонского не оказывать помощь в восстановлении храма Артемиды, так как отказаться от помощи они боялись.
Легендарный курс - Предбанник. Повтори весь материал ЕГЭ и ОГЭ за 5-9 дней!
Вводное слово наверноЕ, ставим запятые; не забываем -Е на конце. ''Наверно'' - разговорное слово, то есть здесь ещё, кроме пунктуационной ошибки, речевой недочёт.
Здесь нужно было заключить в кавычки ''причина жить'', выражение присутствует в тексте, если бы его не было у автора, то в Вашем контексте употребление этого словосочетания привело бы к логической ошибке
Обратите внимание на последовательность знаков - кавычки закрываем и ставим точку - пунктуационная ошибка
Логика! Здесь по контексту (см.предыдущее предложение) нужно было написать наоборот - жизнь состоит не только из неудач, но и успехов.
Нарушение временных форм глагола - в одном ряду однородных сказуемых должны стоять глаголы в одной форме времени и вида. Здесь - ''пытаЕТся'' в настоящем времени, ''копиЛ'' - в прошедшем. Вместо точки нужна запятая, здесь, очевидно, описка
Повтор слова ''понимает'', нужно пользоваться синонимами, другими словами. Здесь, например, . он не знает, зачем. Или. после исчезновения Луки Актёр чувствует, что. Лучше - . после исчезновения Луки Актёр теряет надежду вылечиться и утрачивает смысл жизни.
Запятая после придаточного изъяснительного односоставного (безличного) предложения в составе сложноподчинённого - (после ''дальше'')
— (4)О боже! — вскричал Уолтер Грипп. —(5) Все кончено.
— (6)Что кончено? — спросил я.
— (7)Жить больше незачем. (8)Читай, — Уолтер встряхнул газетой.
— (9) И что? — удивился я.
— (10)Все мои враги мертвы.
— (11)Радуйся! - засмеялся я
— (12)Теперь у меня нет причин жить.
— (14)Ты не понимаешь. (15)Тим Салливан . (16)Я ненавидел его всей душой, всеми потрохами, всем своим существом.
— (18) С его смертью исчез огонь.
(19)Лицо Уолтера побелело.
— (20)Какой еще огонь, - возмутился я.
— (21)Пламяв моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. (22)Он горел благодаря ему. (23)Он заставлял меня идти вперед. а теперь Салливан все испортил, он задул это пламя…(24)Ладно, пойду в кровать, буду бредить свои раны.
— (25)Отойди от кровати, это глупо – на дворе день!
— (26)Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. (27)Мне простую плиту, без ангелов. (28)Ты куда?
— (29)На улицу, воздухом подышать.
— (30)Вернешься, а меня, может, уже и не будет!
— (31)Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
— (33)С самим собой!
(34)Я вышел постоять на солнышке, поглядел вокруг и задумался.
(43)Я вернулся в комнату.
— (44)Все еще умираешь?
— (45)А ты как думал?
— (46)Вот упрямый осел.
(47)Я подошёл ближе к Уолтеру - решил встал у него над душой.
— (48)Хотя нет, никакой ты не осел - конь с норовом. (49)Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить все разом.
— (50)Давай поскорее, я уже отхожу, - произнёс Уолтер.
(52)Уолтер у заморгал:
— (53)Ну чего тебе, мой старый друг, мой закадычный дружбан?
— (54)Никакой я тебе не друг. (55) Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
— (56)Так ведь это я должен исповедоваться.
— (59)Конечно, Сэм, тогда украл бабки, кто же еще.
— (60)Всё это моих рук дело, я прикарманил деньги и свалил на него!
— (61)Ну, это не такой уж тяжкий грех, — произнес Уолтер.
— (62)Теперь насчет школьного выпускного в пятьдесят восьмом. (63)Ты хотел, чтобы в тот вечер тебя сопровождала Мэри-Джейн Карузо. (64)Но я рассказал ей про тебя всякие гадости, и она отказалась!
— (65)Ты? — Уолтер вытаращил на меня глаза.
(67)Уолтер ткнул кулаком подушку и лег, приподнявшись на локте.
— (68)Потом была Генриетта Джордан.
— (69)Бог мой, Генриетта. (70)Я был так влюблён в неё. (71)Потрясающее было лето.
— (72)Благодаря мне оно для тебя закончилось.
—(74) Она ведь бросила тебя, сказала, что ее мать при смерти и ей надо быть подле мамочки.
—(75)Ты что, сбежал с Генриеттой?
(77)Я говорил ещё много чего обидного, вдохновляясь собственной фантазией. (78)И злоба Уолтера крепла, а вместе с ней – и его жизненные силы.
— (79)Чудовище! – всхлипнул он, свесив ноги с кровати. – (80)Мой лучший друг! (81)Я уничтожу тебя!
— (82)Сначала поймай! (83)Что это ты делаешь?
— (84)Вылезаю из кровати! (85)Иди сюда!
— (87)Я уничтожу тебя! (88)Даже если на это уйдут годы! (89)Даже если на это уйдет целая вечность!
— (90)Вечность! (91)Это круто! (92)Тада-да-дам! (93)Кем я тебе давеча был?
(96)Я рассмеялся смехом врача-терапевта, выскочил за дверь и улыбнулся.
В сём же заключается смыл жизни? Наверно каждый человек задумывался над этим. Для кого-то семья - причина жить , кто-то считает, что главное в жизни - карьера и деньги. Быть может сам процесс жизни является её смыслом? К сожалению, может случиться и так, что, найдя смысл своего существования, человек теряет его. Именно актуальная проблема смысла жизни поднимается в данном тексте.
Автор раскрывает данную проблему, рассказывая о ситуации, произошедшей с одним из героев его произведений Уолтером Гриппом. Он узнал о смерти своего врага и понял, что потерял смысл своей жизни: "Все мои враги мертвы. Теперь у меня нет причин жить." Уолтер теряет того человека, который является смыслом его существования: "С его смертью исчез огонь! Пламя в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. Он возгорался благодаря ему. Он заставлял меня идти вперёд, а теперь Салливан всё испортил, он задул это пламя. "
Рэй Бредбери убеждён, что даже если человеку кажется, что ему незачем жить, то всё не кончено , ведь жизнь состоит из успехов и неудач . Поэтому он злится на Уолтера, когда тот говорит о том, что хочет умереть: "Погоди, какие чувства ты испытываешь к нему сейч
Вы видите только 35% текста. Оплатите один раз,
чтобы читать целиком более 6000 сочинений сразу по всем предметам.
Доступ будет предоставлен бессрочно, навсегда. Оплата через Apple Pay, GPay
- 1 из 1 К1 Формулировка проблем исходного текста
- 3 из 3 К2 Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста
- 1 из 1 К3 Отражение позиции автора исходного текста
- 3 из 3 К4 Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме
- 0 из 2 К5 Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
- 0 из 2 К6 Точность и выразительность речи
- 3 из 3 К7 Соблюдение орфографических норм
- 0 из 3 К8 Соблюдение пунктуационных норм
- 0 из 2 К9 Соблюдение языковых норм
- 0 из 2 К10 Соблюдение речевых норм
- 1 из 1 К11 Соблюдение этических норм
- 1 из 1 К12 Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
- ИТОГО: 13 из 24
Елена, пожалуйста, проанализируйте комментарии ошибок и неточностей, допущенных Вами. В дальнейшем при написании сочинения старайтесь не пропускать буквы, мы не снизили баллы за нарушение орфографии, но другие эксперты, возможно, сделали бы это. Следите также за логикой и грамматикой, избегайте речевых ошибок - совершенствуйте написанное.
Желаем Вам успехов!
— О боже! — вскричал Уолтер Грипп. — Боже, ну вот, все кончено.
— Что кончено? — спросил я.
— Жить больше незачем. Читай, — Уолтер встряхнул газетой.
— Ну и что? — удивился я.
— Все мои враги мертвы.
— Аллилуйя! — засмеялся я. — И долго ты ждал, пока этот сукин сын.
— Хорошо, пока этот ублюдок откинет копыта? Так радуйся.
— Радуйся, черта с два. Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
— А это еще почему?
— Ты не понимаешь. Тим Салливан был настоящим сукиным сыном. Я ненавидел его всей душой, всеми потрохами, всем своим существом.
— Да ты, похоже, меня не слушаешь. С его смертью исчез огонь.
Лицо Уолтера побелело.
— Какой еще огонь, черт возьми?!
— Пламя, черт побори, в моей груди, в моей душе, сокровенный огонь. Он горел благодаря ему. Он заставлял меня идти вперед. Я ложился ночью спать счастливый от ненависти. Я просыпался по утрам, радуясь, что завтрак даст мне необходимые силы, необходимые, чтобы убивать и убивать его раз за разом, между обедом и ужином. А теперь он все испортил, он задул это пламя.
— Он нарочно сделал это с тобой? Нарочно умер, чтобы вывести тебя из себя?
— Можно сказать и так.
— Ладно, пойду в кровать, буду снова бередить свои раны.
— Не будь нюней, сядь, допой свой джин. Что это ты делаешь?
— Не видишь, стягиваю простыню. Может, это моя последняя ночь.
— Отойди от кровати, это глупо.
— Смерть — глупая штука, какой-нибудь инсульт — бах — и меня нет.
— Значит, он сделал это нарочно?
— Не стану валить на него. Просто у меня скверный характер. Позвони в морг, какой там у них ассортимент надгробий. Мне простую плиту, без ангелов. Ты куда?
— На улицу. Воздухом подышать.
— Вернешься, а меня, может, уже и не будет!
— Потерпишь, пока я поговорю с кем-нибудь, кто в здравом уме!
Я вышел постоять на солнышке.
Я захлопнул книжку, словно дверь склепа.
Он прав: его друзья, враги. книга мертвых.
Я приоткрыл дверь и просунул голову внутрь.
— Все еще умираешь?
— Вот упрямый осел.
Я вошел в комнату и встал у него над душой.
— Хочешь, чтобы я заткнулся? — спросил Уолтер.
— Ты не осел. Конь с норовом. Подожди, мне надо собраться с мыслями, чтобы вывалить все разом.
— Жду, — произнес Уолтер. — Только давай поскорее, я уже отхожу.
— Если бы. Так вот, слушай!
— Отойди подальше, ты на меня дышишь.
Уолтер удивленно заморгал:
— И это говорит мой старый друг, мой закадычный дружбан?
По лицу его пробежала тень.
— Нет. Никакой я тебе не друг.
— Брось, это же ты, дружище! — широко улыбаясь, проговорил он.
— Раз уж ты собрался помирать, настала пора для исповеди.
— Так ведь это я должен исповедоваться.
Уолтер закрыл глаза и помолчал.
— Выкладывай, — сказал он.
— Помнишь, в шестьдесят девятом была недостача наличных, ты еще тогда подумал, что Сэм Уиллис прихватил их с собой в Мексику?
— Конечно, Сэм, кто же еще.
— А так, — сказал я. — Моих рук дело. Сэм сбежал с какой-то цыпочкой. А я прикарманил бабки и свалил все на него! Это я!
— Ну, это не такой уж тяжкий грех, — произнес Уолтер. — Я тебя прощаю.
— Подожди, это еще не все.
— Жду, — улыбнувшись, спокойно сказал Уолтер.
— Насчет школьного выпускного в пятьдесят восьмом.
— Да, подпортили мне вечерок. Мне досталась Дика-Энн Фрисби. А я хотел Мэри-Джейн Карузо.
— И ты бы ее получил. Это я рассказал Мэри-Джейн про все твои приключения с бабами, перечислил ей все твои подвиги!
— Ты это сделал? — Уолтер вытаращил на меня глаза. — Так это за тобой она увивалась на выпускном?
Уолтер в упор посмотрел на меня, но потом отвел взгляд.
— Ладно, черт с ним, что было, то давно быльем поросло. У тебя все?
— О господи! Это становится интересно. Выкладывай.
Уолтер ткнул кулаком подушку и лег, приподнявшись на локте.
— Потом была Генриетта Джордан.
— Бог мой, Генриетта. Красотка. Потрясающее было лето.
— Благодаря мне оно для тебя закончилось.
— Она ведь бросила тебя, да? Сказала, что ее мать при смерти и ей надо быть подле мамочки.
— Ты что, сбежал с Генриеттой?
— Ну, это не страшно, — терпеливо произнес Уолтер.
— Далее, — продолжал я, — Барселона, шестьдесят девятый, я пожаловался на мигрень, отправился спать пораньше и прихватил с собой Кристину Лопес!
— Я частенько на нее заглядывался.
— Ты повышаешь голос.
— Далее, твоя жена! Мы с ней наставили тебе рога.
— Не раз и не два, а раз сорок тебя сделали!
Уолтер в бешенстве вцепился в одеяло.
— Раскрой уши! Пока ты был в Панаме, мы с Эбби оттягивались тут по полной!
— Я бы узнал об этом.
— С каких это пор мужья узнают о таких вещах? Помнишь ее винный тур в Прованс?
— А вот и нет. Она была в Париже и пила шампанское из моих ботинок для гольфа!
— Из ботинок для гольфа?!
— Париж был нашим гольф-клубом! А мы — чемпионами мира! Потом Марокко!
— Но она там никогда не была!
— Была, очень даже была! Рим! Угадай, кто был ее гидом?! Токио! Стокгольм!
— Но ее родители сами были шведами!
— Я вручал ей Нобелевскую премию. Брюссель, Москва, Шанхай, Бостон, Каир, Осло, Денвер, Дейтон!
— Замолчи, о боже, замолчи! Замолчи!
Я замолчал и, как в старых фильмах, отошел к окну и закурил сигарету.
Мне было слышно, как Уолтер плачет. Я обернулся и увидел, что он сидит, свесив ноги с кровати, и слезы капают с его носа на пол.
Читайте также: