Вирус с гоблинским переводом
Обновлено: 16.04.2024
Правильные переводы Гоблина - отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.
Правильные переводы отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.
- 21 и больше (21 and over)
- 22 пули. Бессмертный (Immortel)
- 28 дней спустя (28 Days Later)
- Адреналин: Высокое напряжение (Crank: High Voltage) — дубляж для кинопроката по переводу Гоблина, вышел на DVD
- Американский бандит (American Gangster)
- Апокалипсис сегодня (Apocalypse Now Redux)
- Белоснежка: месть гномов (Mirror Mirror)
- Бесславные ублюдки (Inglorious Basterds)
- Бешеные псы (Reservoir Dogs) — вышел на DVD и Blu-ray
- Большой Лебовски (The Big Lebowski)
- Блэйд (Blade)
- Блэйд II (Blade II)
- Блейдраннер (Blade Runner)
- Бойцовский клуб (Fight Club)
- Боже, благослови Америку (God bless America)
- Брат (Brother)
- Бруно (Bruno)
- Взвод (Platoon)
- Властелин колец: Братство кольца (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring)
- Властелин колец: Две башни (The Lord of the Rings: The Two Towers)
- Властелин колец: Возвращение короля (The Lord of the Rings: The Return of the King)
- Водный мир (Waterworld)
- Воин дороги (Mad Max 2: The Road Warrior)
- Война против всех (War on Everyone)
- Ворон (The Crow)
- Всем хана! (Disaster!) — вышел на DVD
- Вышибала (Goon)
- Вышибала: Эпический замес (Goon: Last of the Enforcers)
- Голый пистолет (The Naked Gun)
- Город воров (The Town)
- Гнев (Man on Fire)
- Гран Торино (Gran Torino) — спецпоказы
- Грязь (Filth)
- Двойной копец (Cop Out)
- Девятый (9)
- Джонни Д (Public Enemies)
- Диктатор (The Dictator)
- Догмат (Dogma)
- Железная хватка (True Grit)
- Живая мертвечина (Dead Alive)
- За пригоршню долларов (A Fistful of Dollars)
- За справедливостью (Out for Justice)
- Забойный реванш (Grudge Match)
- Зачинщики (Masterminds)
- Зелёный Шершень (Green Hornet)
- Зловещие мертвецы (Evil Dead)
- Зомбилэнд (Zombieland)
- Казино (Casino)
- Как приручить дракона (How to train your dragon)
- Карты, деньги и два дымящихся ствола (Lock, Stock and Two Smoking Barrels)
- Кобра (Cobra)
- Коломбиана (Colombiana)
- Коммандо (Commando)
- Копы в глубоком запасе (The Other Guys)
- Красная жара (Red Heat)
- Красный штат (The Red State)
- Криминальное чтиво (Pulp Fiction)
- Кровавый четверг (Thursday)
- Кровью и потом: Анаболики (Pain and Gain)
- Кромешная тьма (Pitch Black)
- Кунг Фьюри (Kung Fury)
- Легион (Legion)
- Ледниковый период (Ice Age)
- Леон (Leon, The Professional)
- Малавита (The Family)
- Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок (The Hangover Part II)
- Мальчишник 3 (The Hangover Part III)
- Матрица (The Matrix)
- Мачете убивает (Machete kills)
- Мачо и ботан (21 Jump Street)
- Мертвец (Dead Man)
- Муви 43 (Movie 43)
- На несколько долларов больше (For A Few Dollars More)
- Напролом (Lockout)
- Настоящая романтика (True Romance)
- Начало времён (Year One)
- Не грози Южному Централу попивая сок в своем квартале (Don't Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in The Hood)
- Невероятные приключения Уолласа и Громита (The Incredible Adventures of Wallace and Gromit)
- Ненасытный (Ravenous)
- Немыслимое (Unthinkable)
- Непрощённый (The Unforgiven)
- Несносные боссы (Horrible Bosses)
- Несносные боссы 2 (Horrible Bosses 2)
- Неудержимый (Bullet to the Head)
- Неудержимые 2 (The Expendables 2)
- Нечто (The Thing)
- Ниндзя-убийца (Ninja Assassin)
- Обитель зла (Resident Evil)
- Огонь и лёд (Fire and Ice)
- Однажды в Ирландии (The Guard)
- Освободите Джимми (Free Jimmy) — вышел на DVD
- От заката до рассвета (From Dusk Till Dawn)
- Отправь их в ад, Мэлоун! (Give 'em hell, Malone!)
- Отряд Америка: Всемирная полиция (Team America: World Police) — в прокате с закадровым переводом
- Отчаянный (Desperado)
- Папа-досвидос (That's my boy)
- Паранормальные явления (Paranormal Activity)
- Пёс-призрак: Путь самурая (Ghost Dog: The Way of the Samurai)
- Пипец (Kick-Ass)
- Пираты: Банда неудачников в 3D (Pirates! Band of Misfits)
- Полицейский из Беверли Хиллз (Beverly Hills Cop)
- Постал (Postal) — вышел на DVD
- Плохой лейтенант (Bad Lieutenant)
- Плохой Санта (Bad Santa)
- Плохой Санта 2 (Bad Santa 2)
- Плохая училка (Bad Teacher)
- Побег из курятника (Chicken Run)
- Пол (Paul)
- Попутчик (The Hitcher)
- Последняя фантазия (Final Fantasy: The Spirits Within)
- Призрачный гонщик 2: дух мести (Ghost Rider: Spirit of Vengeance)
- Продавец (The Goods)
- Проект Икс: Дорвались (Project X)
- Псы войны (Dog Soldiers)
- Пьяный мастер (Drunken Master)
- Ранго (Rango)
- Расплата (Payback)
- Рокенрольщик (Rock'n'rolla) — дубляж для кинопроката по переводу Гоблина, вышел на DVD и Blu-ray
- Ромовый дневник (The Rum Diary)
- РЭД (RED)
- Рэмбо 2 (Rambo II)
- Святые из трущоб (The Boondock Saints) — вышел на DVD
- Семь (Se7en)
- Семь психопатов (Seven Psychopaths)
- Серьёзный человек (Serious Man)
- Сид и Нэнси (Sid and Nancy)
- Скины (Romper Stomper)
- Славные парни (The Nice Guys)
- Слепой Ичи (Zatoichi)
- Снайпер (Sniper)
- Спиздили (Snatch)
- Старая добрая оргия (A Good Old Fashioned Orgy)
- Сумрак (Near Dark)
- Супер Майк (Magic Mike)
- Суперсемейка (The Incredibles)
- Схватка (Heat)
- Типа крутой охранник (Observe and Report) — дубляж для кинопроката по переводу Гоблина, вышел на DVD
- Телохранитель (Yojimbo)
- Терминатор (Terminator)
- Терминатор 2: Судный день [режиссёрская версия] (Terminator 2: Judgment Day [Director's Cut])
- Тёмный рыцарь (Dark Knight)
- Третий лишний (Ted)
- Тринадцатый воин (13th Warrior)
- Убийца внутри меня (The Killer inside me)
- Убийца сёгуна (Shogun Assassin)
- Убить Билла. Часть 1 (Kill Bill. Vol. 1)
- Убойный уикенд (Cottage Country)
- Убойные каникулы (Tucker and Dale vs Evil)
- Успеть за 30 минут (30 minutes or less)
- Форсаж 5 (Fast Five)
- Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо (Harley Davidson and the Marlboro Man)
- Хищник (Predator)
- Храбрые перцем (Your Highness)
- Хроники Риддика (The Chronicles of Riddick) — вышел на DVD
- Цельнометаллическая оболочка (Full Metal Jacket)
- Чертёнок (Hellboy)
- Чужой (Alien)
- Чужие (Aliens)
- Чужой 3 (Alien 3)
- Чужой: Воскрешение (Alien: Resurrection)
- Шерлок Холмс: Игра теней (Sherlock Holmes: A Game of Shadows)
- Шрек (Shrek)
- Шрек 2 (Shrek 2)
- Эволюция Борна (Bourne Legacy)
- Этот неловкий момент (That Awkward Moment)
- Южный Парк: больше, длиннее, необрезанный (South Park: Bigger, Longer, Uncut)
- Я люблю тебя, Филлип Моррис! (I love you, Phillip Morris!)
- Братья по оружию (Band of Brothers) — 1-й сезон 4 серии
- Мохнатики (FurTV)
- Папский городок (Popetown)
- Пол-литровая мышь (12 oz. Mouse)
- Рим (Rome)
- Робоцып (Robot Chicken)
- Семья Сопрано (The Sopranos) — 1-6 сезоны
- Том идёт к мэру (Tom Goes to the Mayor)
- Тюрьма ОЗ (OZ) — 1 сезон
- Царь горы (King of the Hill) — 1-4, 9-10 сезоны
- Чак Норрис: Карате коммандос (Chuck Norris: Karate Kommandos) — 5 серий
- Эш против Зловещих мертвецов (Ash against the Evil Dead)
- Южный Парк (South Park) — 1-2 сезоны
- Горький-18 (Gorky 17)
- Серьёзный Сэм: Второе пришествие (Serious Sam: The Second Encounter)
- Дюк Нюкем: Проект Манхэттен (Duke Nukem: Manhattan Project)
- Хулиганы
- Stubbs: The Zombie, Месть короля
Пародии на отечественные кинопереводы в лучших традициях доморощенных "переводчиков", чьи голоса звучат за кадром. Автор несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма. Шедевры жанра - национальные блокбастеры "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни".
Представляем топ-10 самых лучших фильмов с гоблинским переводом.
10. Грязь (2013)
В фильме снимается Кара Джи в роли Лены – молодой матери-одиночки из Первых Наций, пытающейся преодолеть разрыв поколений со своей дочерью пикой (Шей Эйр) и матерью Минервой (Дженнифер Подемски).
9. Рок-н-рольщик (2008)
В Лондоне мафиозный босс Ленни Коул (Том Уилкинсон) управляет постоянно растущим бизнесом с недвижимостью, используя коррумпированного советника (Джими Мистри) для бюрократического исправления, а его правую руку Арчи (Марк Стронг) для грязной работы. Российский бизнесмен-миллиардер Ури Омович (Карел Роден) планирует осуществить земельную сделку, и лондонские мошенники, похоже, все хотят получить свою долю — в частности, закулисный бухгалтер Ури Стелла (Тэнди Ньютон) и банда под названием “Дикая банда” во главе с мелким мошенником “один-два” (Джерард Батлер), его партнером “бормотун” (Идрис Эльба) и их водитель – “красавчик Боб” (Том Харди).
Ури соглашается на цену Ленни в 7 000 000 евро, и в знак доверия одалживает ему свою “счастливую картину”. И все же, когда Ури договаривается со Стеллой, чтобы она перевела деньги, она обманывает его и нанимает дикую шайку, чтобы украсть деньги. Однако, к несчастью для Ленни, его пасынок-наркоман Джонни Квид (Тоби Кеббелл) крадет картину со стены Ленни. Затем Ленни и Арчи заставляют американских менеджеров Джонни Микки (Крис “Лудакрис” Бриджес) и Романа (Джереми Пивен) выследить Джонни.
В добавок красавчик Боб сближается с мужем-геем Стеллы – адвокатом, у которого есть информация о давнем неизвестном информаторе в их преступном круге, информация о котором заставляет Боба опасаться возможного пятилетнего тюремного срока…
8. Большой Лебовски (1998)
В 1991 году в Лос-Анджелесе Джеффри Лебовски – холостяк средних лет со склонностью к марихуане и боулингу, подвергается нападению двух головорезов, нанятых порнографом Джеки Трихорн, требуя денег, причитающихся жене другого Джеффри Лебовски (одноименного “Большого Лебовски”). Поняв, что они взяли не того человека, они уходят после того, как один из них мочится на ковер чувака.
По совету своих партнеров по боулингу Донни Керабатсоса и ветерана Вьетнама Уолтера Собчака Джефри просит компенсации от другого Лебовски – богатого филантропа, который отказывается от его просьбы. Покидая особняк Лебовски, мужчина берет ценный ковер и знакомится с Банни, молодой женой Лебовски.
Через несколько дней ему говорят, что Банни похитили, и Лебовски хочет, чтобы Джеффри доставил выкуп. В ту ночь еще одна пара головорезов сбила парня с ног и забрала его новый ковер…
7. Криминальное чтиво (1994)
Повествование “Криминального чтива” выстроено в хронологическом порядке и состоит из трех основных взаимосвязанных историй: наемный убийца мафии Винсент Вега – главный герой первой истории, боксер-призер батч Кулидж – главный герой второй, а партнер Винсента Жюль Виннфилд -главный герой третьей.
Фильм начинается с ограбления закусочной, устроенного парой, а затем переходит к рассказам Винсента, Жюля и Бутча. Наконец он возвращается к тому, с чего начал, – в закусочную.
По словам Филипа Паркера, структурная фильма – это “эпизодическое повествование с циклическими событиями, добавляющими начало и конец и позволяющими ссылаться на элементы каждого отдельного эпизода в течение всего повествования”. Другие аналитики описывают эту структуру как “круговой нарратив”.
6. Карты, деньги, два ствола (1998)
Давние друзья и мелкие преступники Эдди, Том и Бэкон собрали вместе 100 000 фунтов стерлингов, чтобы Эдди – гениальный карточный шулер, мог купить один из” топориков ” Гарри Лонсдейла с высокими ставками в трехкарточной хвастливой игре. Однако игра сфальсифицирована, и друзья оказываются в большом долгу перед Гарри – 500 000 фунтов стерлингов. Затем Гарри посылает своего сборщика долгов – Большого Криса, которого часто сопровождает его сын, маленький Крис, чтобы гарантировать, что долг будет выплачен в течение недели.
Гарри также интересуется парой дорогих старинных дробовиков, выставленных на аукцион, и заставляет своего охранника Барри “Баптиста” нанять пару воров, Гэри и Дина, чтобы украсть их у обанкротившегося лорда. Эти двое оказываются крайне некомпетентными и невольно продают дробовики Нику “Греку”, местному скупщику. Узнав об этом, разъяренный Барри угрожает им, чтобы они вернули оружие.
Однажды Эдди возвращается домой и слышит, как его соседи — банда грабителей во главе с жестоким человеком по имени “собака” — планируют ограбление нескольких производителей конопли, нагруженных деньгами и наркотиками. Эдди передает эту информацию группе, намереваясь ограбить соседей, когда они вернутся с ограбления. Готовясь к ограблению, Томпосещает Грека Ника, чтобы купить оружие, и в конечном итоге покупает два старинных дробовика…
5. Бешеные псы (2002)
Единственные друзья Рабби в городе – Нарендра, телевизионный исследователь, освещающий историю бешеной собаки, и Джимми Джойс, бездомный бродяга и саксофонист. Заручившись их помощью, Рабби вскоре обнаруживает, что голоса, которые он считает своими собственными мысленными творениями, реальны и развязывают реальные события. Когда его похищают, сначала правительственные агенты, а затем теми, кого он принимает за инопланетян, ему начинает казаться, что именно он ответственен за катастрофический исход, который он вообще не в силах контролировать…
4. Цельнометаллическая оболочка (1987)
Во время участия Соединенных Штатов во Вьетнамской войне группа новобранцев учебного лагеря прибывает на остров Пэррис. Безжалостный инструктор по строевой подготовке Хартман использует силовые методы, чтобы превратить новобранцев в боеспособных морских пехотинцев. Среди новобранцев – тучный и туповатый Леонард Лоуренс, которого Хартман прозвал “Гомер Пайл”, а также остряк Дж.Т. Дэвис, получивший прозвище “ Джокер “.
Рядовой Пайл изначально неуспевал в базовом обучении, поэтому стал центром проявления жестокости Хартмана. Однако постепенно он стал улучшаться после того, как стал в пару с Джокером. Однако, когда Хартман обнаруживает контрабандный пончик с желе в незапертом ящике Пайла, он принимает политику коллективного наказания: он будет наказывать весь взвод за каждую ошибку Пайла. Однажды ночью новобранцы приглашают Пайла на вечеринку, в которой Джокер неохотно принимает участие.
После этого Пайл, похоже, заново открывает себя в качестве образцового рекрута, демонстрируя особый опыт в стрельбе. Это производит впечатление на Хартмана, но беспокоит Джокера, который замечает, что Пайл разговаривает со своей винтовкой, и считает, что он, возможно, страдает психическим расстройством…
3. Святые из Бундока (1999)
В Бостоне два ирлано-американских брата-близнеца, Коннор и Мерфи Макманус, посещают мессу, где священник упоминает о судьбе Китти Дженовезе. Позже, когда Коннор и Мерфи празднуют День Святого Патрика с друзьями, приезжают три русских мафиози и объявляют, что хотят закрыть паб и захватить Землю, на которой он построен. Завязывается драка, в которой русские терпят поражение и унижаются. На следующее утро, когда двое русских мстят Коннору и Мерфи, бандитов убивают в порядке самозащиты.
Агенту ФБР полу Смекеру поручается это дело, и он обнаруживает, что полиция и местные репортеры считают братьев Макманус героями. Дуэт сдается в полицейском участке, где их допрашивает Смекер. После того, как они пересказывают свой инцидент Смекеру, он отказывается выдвигать обвинения и позволяет им провести ночь в камере предварительного заключения, чтобы избежать внимания со стороны средств массовой информации. В эту ночь они получают “призвание” от Бога, говорящего им охотиться на нечестивых людей, чтобы невинные процветали….
2. Плохой Санта (2003)
Вилли (Билли Боб Торнтон) и его помощник-карлик Маркус Скидмор (Тони Кокс) – профессиональные воры. Каждый год Вилли получает работу Санта-Клауса в универмаге, а Маркус – эльфа, чтобы грабить торговые центры по ночам, с женой Маркуса Лоис в качестве водителя. Маркус серьезно относится к своим обязанностям эльфа, но Вилли – сексуально зависимый алкоголик, постепенно не может работать с детьми, что также влияет на его способности к взлому сейфов, к большому неудовольствию Маркуса.
Когда они нанимаются в торговый центр Saguaro Square в Финиксе, вульгарность Вилли шокирует чопорного менеджера торгового центра Боба Чипеска, который обращает на них внимание начальника Службы безопасности Джина Слагела…
1. Большой куш (2002)
Группа молодых наркоторговцев проигрывает наркоману 30 000 долларов и замышляет месть, планируя похитить подростка – брата наркомана.
Сюжет этой картины часто сравнивают с фильмом 2006 года “Альфа-дог”, который основан на реальной истории похищения и убийства Николаса Марковица в 2000 году Джесси Джеймсом Голливудом. Действие фильма “Большой Куш” происходит в похожем месте (Калабасас, Калифорния), но фокусируется на наркоторговце, который совершает ужасную ошибку. Здесь похищенный подросток – это скорее фоновый персонаж. В Куше главные персонажи – Дасти, молодой, но лощеный лидер команды, который избегает неприятностей, и Кристиан, сын наркодилера, который пытается вырасти слишком быстро.
Давно это было. В те времена еще копов ментами называли. А самыми оторванными от жизни ментами были опера. А самым оторванным из оперов был Дима Пучков. Настолько оторванным он был, что прозвали его Гоблин.
Обиделся Дима на погоняло, бросил погоны на стол, отшвырнул табельный ПМ, рванул с груди колодку с орденами. ладно-ладно, про ордена это уже перебор. рванул он просто на вольные хлеба из родного РОВД.
Пенсию ему, даже за вредность, не начисляли, жрать особо было нечего, вот и стал он в поисках копеечки перебиваться случайными заработками.
Настолько случайными, что скатился до переводов иностранных компьютерных игрушек. Не знаю, как насчет Марио и всяких ему подобных ЧипэнДейлов, но на нескольких компакт-дисках Серьезный Сэм и Дюк Нюкем рвали барабанные перепонки геймерам противным речитативом Гоблина.
Но это дело начало приносить не только копеечки, а даже полноценные червонцы. И решил Гоблин развернуться во всю широту своей души. То есть - ровно на несколько сантиметров, точное расстояние никто не мерил.
И, так как юмора в сердце бывшего опера хватало еще на службе с гаком, что помнят особо памятливые задержанные, решил Гоблин и дальше связать свою нелегкую судьбу со смехом, шутками, весельем и иными атрибутами хорошей пьянки.
Все было по закону. Сначала в ход пошла пехота - была создана корпорация "Полный Пэ", которая начала штамповать правильные переводы известных фильмов, в основном - иностранных. Хотя тоже верно - чего там наши-то переводить, и так ахинею несут все.
Переводили все, что находили у себя в видеомагнитофонах. Потом поняли, что смеха-то - маловато будет. Но уже переступить через себя не смогли.
Деваться было некуда и Гоблин идет дальше. Создает мегакорпорацию "Божья Искра", которая и начинает выдавать на гора настоящий эпик.
И тут-то и подфартило Гоблину не по-детски. Попёрло даже, можно так сказать. И вот что получилось:
Властелин колец: все три фильма
Назвали их не особо вдаваясь в подробности. "Братва и кольцо". "Две сорванные башни", "Возвращение бомжа".
Фильмы заиграли божественными красками. Еще бы - в них впихнули полный сборник самых смешных анекдотов. Да еще умудрились привести их в какой-никакой сюжет.
Смотреть однозначно! Лучше - в хорошей компании, чтобы сорвать горло от смеха.
Шматрица
Сумашедшие, гестаповцы, советские партизаны и судьба мира в руках штандертерфюрера Нео!
Звездные войны: Буря в стакане
Производство "левого" алкоголя переходит все галактические границы. И два оперативника - джедая отправляются на спецоперацию.
Доигрались и допереводились до того, что пародистов из "Божьей искры" стали самих пародировать.
Продолжение этой статьи тут - " Еще 10 эпически смешных переводов блокбастеров " - это бонусом к статье! Рекомендовано!
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
Переводы Дмитрия Goblina Пучкова отличаются максимальной точностью и выгодно отличаются от безграмотных подделок, которыми наводнён российский рынок.
Перевод Goblina - гарантия того, что зритель поймёт происходящее в фильме именно так, как это задумали создатели.
Группа фанатская и Дмитрий Пучков не имеет к ней никакого отношения.
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
В землях мордовии на черной горе, мрачный владыка саурон тридцать лет и три года тайно мастерил мега-кольцо. И в это кольцо он засадил всю свою жестокость, злобу свою засадил, детские комплексы, ну там привычки нехорошие и все такое.
"Властелин колец: Братва и кольцо"
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Тони Монтана
зеля
Пивдатый фильм
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
100500 раз видел
Дмитрий Масляев
Денис Иванов
Дмитрий, он говорил, что он звуковую часть озвучил, но дело стоит за другими людьми, они уже все делают, но финансирование малое, ты вот бы бесплатно тоже ничего не делал, вот они как хобби занимаются, монтируют в свободное время
Дмитрий Масляев ответил Денису
Денис, а, то есть потихоньку процесс идёт? Просто в случае властелина колец, там он сразу целой частью выпускал.
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Дмитрий Пучков
Иван Васильев
Иван Васильев
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Margot Robbie (Марго Робби)
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Это я раньше был Пендальф Серый, а теперь я Саша Белый.
"Две сорванные башни"
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
Va, только нефильтрованное осталось.
Ждууу
Перевод Гоблина (Goblin) запись закреплена
"Волк с Уолл-стрит" в переводе Гоблина
Читайте также: